Übersetzung von "verschwenderischer" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ein verschwenderischer Leichtsinn.
I'm appalled at such extravagance.
Sie kennen keinen Überfluss, nur Zeit steht ihnen in verschwenderischer Fülle zu Verfügung.
They know no abundance, the only thing they have is plenty of free time.
Tatsächlich überschütten die Medien die Übertreiber mit verschwenderischer Aufmerksamkeit und vernachlässigen gleichzeitig ihre bescheideneren Kollegen.
Indeed, the media shower lavish attention on over claimers while neglecting their humbler colleagues.
Dass unser verschwenderischer Konsum fünf Planeten erfordern würde, ist eine einprägsame Formulierung, aber sie ist falsch.
That our profligate consumption requires five planets is a catchy story, but it is wrong.
Unser verantwortungsloser und verschwenderischer Umgang mit Energie mit den daraus resultierenden Emissionen an Kohlendioxid und anderen Umweltgiften muss aufhören.
Our irresponsible and profligate use of energy, with its consequential emissions of C02 and other environmental hazards must stop.
Die politischen Führungen Europas, allen voran die deutsche, diagnostizierten das Problem fälschlich als Folge verschwenderischer Haushaltsführung wofür ein schmerzhafter Sparkurs die einzige Lösung sei.
Overlooking the evidence, European leaders, spearheaded by Germany, misdiagnosed the problem as one of fiscal profligacy for which painful austerity is the only cure.
Ich selbst war ein weltlich gesinnter, ruheloser, verschwenderischer Mann dies sage ich Ihnen ohne Gleichnis und ich glaube, daß ich das Werkzeug für meine Bekehrung gefunden habe in
I have myself I tell it you without parable been a worldly, dissipated, restless man and I believe I have found the instrument for my cure in
Es liegt in der Natur des Menschen, dass man sich nicht auf freiwillige Maßnahmen verlassen kann, entweder von Individuen oder Nationen, die zu den unbedingt erforderlichen Einschränkungen verschwenderischer Neigungen in einer solchen Größenordnung führen könnten.
Human nature is such that voluntary actions, either by individuals or by nations, cannot be relied upon to lead to the essential constraints on profligate tendencies at such a large scale.
Das Diner stand, was den Speisesaal, das Geschirr, die Bedienung, die Weine und Speisen anlangte, nicht nur mit dem gesamten in diesem Hause herrschenden modernen Luxus im Einklang, sondern schien sogar noch verschwenderischer und moderner zu sein als das übrige.
The dinner, the dining room, the dinner service, the servants and the wine and the food were not merely in keeping with the general tone of modern luxury in the house, but seemed even more luxurious and more modern than the rest.
Zudem hat die Argumentation zugunsten der Austerität auch noch einen Moral Hazard Aspekt Wenn man die Rückzahlungsbedingungen verschwenderischer Regierungen lockert, ermutige dies nur zu künftigem unverantwortlichen Verhalten die Vergebung vergangener Sünden sorge dann dafür, dass sich das sündhafte Verhalten dauerhaft fortsetzt.
There is also a moral hazard aspect to the austerity argument easing repayment terms for spendthrift governments will only encourage reckless behavior in the future forgiving past sins perpetuates sinning.
Ein vorwiegender Zug in all diesen Aufsätzen war eine erzwungene, aufdringliche Schwermut ein anderer verschwenderischer Gebrauch hochtrabender, geschwollener Redensarten ferner die Manier, Worte und Bilder zu Tode zu hetzen was sie aber ganz besonders unerträglich machte, waren die unleidlichen, salbungsvollen Moralpauken, womit jeder, aber auch jeder abschloß.
A prevalent feature in these compositions was a nursed and petted melancholy another was a wasteful and opulent gush of fine language another was a tendency to lug in by the ears particularly prized words and phrases until they were worn entirely out and a peculiarity that conspicuously marked and marred them was the inveterate and intolerable sermon that wagged its crippled tail at the end of each and every one of them.
Ein wachsender öffentlicher Widerstand in Deutschland und Holland gegen die Unterstützung verschwenderischer südeuropäischer Staaten würde die Regierungen zwingen, ihr Volk zu befragen, ob sie bereit sind, die enormen Kosten zu tragen, die mit der Verpflichtung einhergehen, Rettungspakete für Eurozonen Mitglieder zu schnüren, die nicht zahlen wollen oder können.
With popular resistance to paying for profligate southern Europeans rising in Germany and Holland, governments there might be forced to ask their people whether they want to pay the huge costs implied by their commitments to bail out eurozone members that are unwilling or unable to pay.