Übersetzung von "verschrieb" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Der Arzt verschrieb dem Patienten ein Medikament.
The doctor prescribed medicine for the patient.
Er verschrieb sein ganzes Leben der Wissenschaft.
He devoted his whole life to science.
Der Arzt verschrieb eine Medizin gegen ihre Erkältung.
The doctor prescribed some medicine for her cold.
Er weiß, dass mir der Arzt es für meine Nerven verschrieb.
I told monsieur the doctor ordered me to soak in this foam for my nerves.
Der Arzt ging zur Wohnung des Kranken und verschrieb ein paar Medikamente.
The doctor went to the sick person's house and prescribed a few medications.
Er verschrieb stets das gleiche Heilmittel Lassen Sie ihn zur Ader , sagte er.
We are looking forward to getting out of the 'Common Market in crises', as the main thing we have in common in the Nine is unem ployment.
Vor allem das literarische Magazin Kabuls verschrieb sich stattdessen wieder verstärkt der traditionellen Dichtung.
The traditionalists in Kabul refused to publish it because it was not written in the traditional rhyme.
Treue, Mut, Energie beherrschten das Leben von Giorgio Amendola, der sich seinen Ideen uneingeschränkt verschrieb.
Constancy, courage and vigour were the watchwords of his life, and he lived for no other purpose but to defend his ideals.
Es geht Tom nun etwas besser, nachdem er das Medikament eingenommen hat, das der Arzt ihm verschrieb.
Tom feels a little better after taking the medicine that the doctor prescribed.
Letztendlich gründeten sie die W. G. Fay s Irish National Dramatic Company, die sich der Förderung irischer Schauspieltalente verschrieb.
After William returned to Dublin, the Fay brothers staged productions in halls around the city and eventually formed W. G. Fay's Irish National Dramatic Company, focused on the development of Irish acting talent.
Jahrhunderts vorweggenommen, indem er sich der Interdisziplinarität verschrieb und die geisteswissenschaftlichen Gegenstände Literatur, Kunst, Geschichte, Philosophie und Religion kombinierte.
Kerényi also anticipated a paradigm shift of the late 20th century, by subscribing to an interdisciplinary approach that combined the subjects of human sciences including literature, art, history, philosophy and religion.
Jahrhunderts zu überregionaler Bedeutung gelangte und sich vor allem der Freiluftmalerei nach dem Vorbild der Schule von Barbizon verschrieb, ebenso die Künstler der Newlyn School.
Artists have long painted outdoors, but in the mid 19th century working in natural light became particularly important to the Barbizon school, the Hudson River School and Impressionism.
Das Schweizer Bundesamt für Gesundheit überwachte auch ein Experiment, im Zuge dessen man Heroin an Personen verschrieb, die über lange Zeit von Opiaten abhängig waren.
The Swiss Federal Office of Public Health also oversaw an experiment in prescribing heroin to people who had lived with opiate dependency for significant periods.
Da er sich schon seit seiner Kindheit der Malerei verschrieb, verbrachte er die Jahre zwischen 1815 und 1818 auf den Kunstakademien in Dresden und Prag.
In 1815 he began studying painting at the Prague academy, but an injury to his hand damaged his prospects of success as an artist, and he turned to literature.
Das trifft zusammen mit dem Zeitpunkt, in dem er sich mit Körper und Seele der Chemie verschrieb, denn das war der einzige Trost in seiner Traurigkeit.
This coincided with the time when he threw himself body and soul into chemistry because it was the only consolation for his sadness.
Nach dem Ersten Weltkrieg arbeitete er als Arzt in Remscheid und Hechingen, wo er sich besonders für die medizinische Versorgung der einfachen Bevölkerung einsetzte und sich der Naturheilkunde verschrieb.
After the war he worked as a doctor in Remscheid and Hechingen, where he focused on care for common people and prescribed treatment using naturopathic medicine.
Ende der sechziger Jahre jedoch wurde als Reaktion auf den zunehmenden Drogenmißbrauch ein neues System geschaffen, und zwar unter anderem auch deshalb, weil man herausfand, daß eine kleine Gruppe von Ärzten den Süchtigen zu hohe Dosen verschrieb.
However in the late 1960's a new system was established in response to a growing pattern of drug misuse and because it had been found that a small number of doctors had been overprescribing to addicts.
Der neue Arzt holte sein Röhrchen hervor, behorchte den Kranken, schüttelte mit dem Kopfe und verschrieb eine Arznei dann setzte er in sehr ausführlicher Weise zuerst auseinander, wie diese einzunehmen sei, und dann, welche Diät beobachtet werden müsse.
The new doctor took out a stethoscope and sounded him, shook his head, prescribed some medicine and gave extremely precise instructions about giving the medicine and about diet.
In Wirklichkeit rührten seine Erfolge daher, daß er Angst hatte, die Leute zu Tode zu kurieren, und ihnen darum mit Vorliebe nur beruhigende Arzneien verschrieb und ihnen hin und wieder ein Abführmittel, ein Fußbad oder einen Blutegel verordnete.
Being much afraid of killing his patients, Charles, in fact only prescribed sedatives, from time to time and emetic, a footbath, or leeches.
Innerhalb dieser Struktur sah man es als vertretbare ärztliche Praxis an, daß der Hausarzt einem Süchtigen Opiate verschrieb, wenn der Entzug erfolglos gewesen war und der Patient auf diese Weise zu einem normalen und produktiven Leben befähigt wurde.
79 sidered good clinical practice for the general practitioner to undertake the prescribing of opiate drugs for treatment of addiction when withdrawal had proved unsuccessful and when the patient was thereby enabled to live a normal and productive life.
Sie existierte ja nicht sie sollte ja erst morgen das Licht der Welt erblicken, kurz nach acht Uhr morgens, und ich wollte warten, bis ich sicher war, daß sie lebendig zur Welt gekommen, bevor ich ihr mein ganzes Besitztum verschrieb.
She did not exist she would not be born till to morrow, some time after eight o'clock a.m. and I would wait to be assured she had come into the world alive before I assigned to her all that property.