Übersetzung von "verschärfen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verschärfen - Übersetzung : Verschärfen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die innerkapitalistischen Widersprüche verschärfen sich.
Intra capitalist oppositions are becoming more acute.
6. Putschgerüchte verschärfen die Internetzensur
6.
Diese Gefahren verschärfen und intensivieren einander.
These menaces exacerbate and intensify one another.
Seefeld den Beitritt Griechenlands noch verschärfen.
There is one point on which I would like to express my personal opinion.
Die Spannungen um Montenegro verschärfen sich.
Tension surrounding Montenegro is mounting.
Unterdessen verschärfen sich die Übertragungseffekte des Krieges.
Meanwhile, the war s spillover effects are worsening.
Doch steigender Verbrauch würde das Umweltproblem verschärfen.
But more consumption today would further aggravate the pollution problem.
Und Jangs Hinrichtung könnte die Probleme verschärfen.
And Jang s purge may make those problems worse.
Ungleichgewichte in Europa allmählich verschärfen Während die
Continued expansion at the same rate as in the last few years would undoubtedly lead to renewed wage inflation, while the rate of price inflation is already 5 per annum.
Gleichzeitig möchte der Rechnungshof die Kontrollen verschärfen.
At the same time, the Court of Auditors would like to see tighter control.
Sie wird sich sicherlich noch weiter verschärfen.
If anything, they will make it worse.
Man wird sicherlich die Vorschriften für Einhüllen Öltankschiffe verschärfen, sicherlich auch die für schrottreife Schiffe, man wird dies und jenes verschärfen.
I am sure we will make the provisions on single hull vessels more stringent, I am sure we will step up the measures on battered old boats, I am sure we will step up this, that and the other.
Wahlen können polarisierend wirken und politische Spannungen verschärfen.
Elections can have a polarizing effect and heighten political tensions.
Mugabes Wiederwahl wird alle diese Probleme gravierend verschärfen.
Mugabe's re election will seriously exacerbate all of these problems.
Aber verschärfen Sie nicht den Konkurrenzkampf um bezahlbare Wohnungen?
But aren't you making the competition for affordable housing worse?
Diese Herausforderungen werden sich in den kommenden Jahren verschärfen.
These challenges will grow in the years ahead.
Tatsächlich dürften lokale Probleme die regionalen Spannungen noch verschärfen.
Indeed, local problems are likely to exacerbate regional tensioins.
Steigende Ölpreise und ein niedrigeres Handelsvolumen verschärfen das Problem.
Higher oil prices and lower trade turnover aggravate the problem.
Heiße und stürmische Witterungsverhältnisse werden morgen das Brandrisiko verschärfen.
Hot and blustery conditions will exacerbate the risk of fire tomorrow.
Es gibt Empfehlungen, die Strafe für Menschenschmuggel zu verschärfen.
It has been proposed that the penalties for trafficking in human beings be made more severe.
Eine Umsetzung dieses Rechtsaktes würde die Probleme nur verschärfen.
If this legislation were to be implemented, the problems would be exacerbated.
Es ist unübersehbar, dass sich die internationalen Spannungen verschärfen.
Tensions are certainly rising in an international context.
Gelingt es nicht, so kann sich die Situation verschärfen.
If it does not, the situation may become explosive.
Die Europäische Union muss die Sanktionen gegen Birma verschärfen.
The European Union must strengthen the sanctions against Burma.
Diese Situation wird sich durch die Erweiterung noch verschärfen.
This situation will be exacerbated after enlargement.
Die Europäische Union muss ferner ihre Sanktionspolitik weiter verschärfen.
The European Union must also further intensify its sanctions policy.
Viertens könnten sich die Krisen in einigen fragilen Schwellenmärkten verschärfen.
Fourth, the crises in some fragile emerging markets may worsen.
Auch schon ein entsprechender Versuch kann das Problem womöglich verschärfen.
Trying to do so, moreover, could worsen the problem.
Nuklearwaffen würden die vom iranischen Regime ausgehende Bedrohung weiter verschärfen.
Nuclear weapons would make the threat posed by the Iranian regime all the more severe.
Dieser Konflikt könnte sich durch den Ausgang in Syrien verschärfen.
This conflict may be exacerbated by the outcome in Syria.
Die Spannungen verschärfen sich Vielerorts Märsche und Plünderungen in Venezuela
Protests and Looting Rock Venezuela as Public Chaos Spreads Global Voices
Allerdings verschärfen einige dieser Abänderungen die Bestimmungen des Vorschlags unnötig.
However, certain of these amendments unnecessarily tighten the requirements of the proposal.
Andernfalls würden sich die Strukturprobleme der betroffenen Sektoren eher verschärfen.
If not, this would lead to an aggravation of some of the structural problems of the sectors concerned.
Auch global verschärfen sich die wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Probleme.
Economic, social and environmental problems are also becoming more pressing at global level.
Auch künftige Entwicklungen dürften die Spannungen in diesem Sektor verschärfen
Future challenges are expected to increase pressure on the sector
In allen Ländern gibt es Einsparungsmaßnahmen, welche die ses Phänomen verschärfen.
There are in addition belt tightening policies which have been instigated in every country and which aggravate the situation.
Diese schwache Entwicklung wird die Deflationssorgen der Europäischen Zentralbank zwangsläufig verschärfen.
This poor performance can only exacerbate the European Central Bank s deflationary concerns.
Aber das Problem ist, dass die fortgesetzten Sanktionen unser Misstrauen verschärfen.
But the problem is that the continued sanctions are deepening our mistrust.
Lowe ging sofort daran, die Sicherheitsvorkehrungen für seinen Gefangenen zu verschärfen.
All of this and more offended Napoleon and his followers, who campaigned against Lowe.
Wir haben jedoch festgestellt, daß diese regionalen Unterschiede sich weiterhin verschärfen.
When any one of these islands dies, a culture dies, songs die and the hearts of people die.
Werden wir wirklich das Haus auffordern, diese Lage noch zu verschärfen?
Madam President, I may speak with passion I do indeed, because I too have a personal stake in this.
Das kann die ohnehin gespannte Situation in dieser Region nur verschärfen.
This can only heighten the already tense atmosphere in the region.
Darüber hinaus behauptet die BIZ, dass Kredite strukturelle Defizite durchaus verschärfen können.
Furthermore, the BIS claims that credit may well aggravate structural deficiencies.
Und doch setzen nationale Regierungen weiterhin Strategien um, die die Ungerechtigkeit verschärfen.
Yet national governments continue to implement policies that exacerbate injustice.
Vor allem dürfen diese Einsparungen nicht die Ungleichheiten in der Gemeinschaft verschärfen.
First and foremost, they must not exacerbate imbalances in the Community.

 

Verwandte Suchanfragen : Verschärfen Drehmoment - Bedingungen Verschärfen - Weiter Verschärfen - Weiter Zu Verschärfen - Verschärfen Die Situation - Verschärfen Das Problem - Verschärfen Die Herausforderungen