Übersetzung von "verrät" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verrat - Übersetzung : Verrat - Übersetzung : Verrat - Übersetzung : Verrat - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie verrät sich gleich. | She'll get licked. |
Hannay verrät ihn jetzt. | Hannay must be inside spilling the beans. |
Mein Akzent verrät mich. | My accent gives me away. |
Damit er uns verrät? | He'd denounce us. The doctor! |
Es verrät uns noch etwas. | One, the world is, was, will always be filled with good and evil, because good and evil is the yin and yang of the human condition. |
Und das verrät uns mehrere Sachen. | And that tells us several things. |
Sein Akzent verrät ihn als Franzosen. | His accent betrays him to be a Frenchman. |
Judas verrät Jesus mit einem Kuss. | Judas betrays Jesus with a kiss. |
Flüssigkeit zu jedem beliebigen Zeitpunkt verrät. | So what's the partial derivative? So it's equal to the partial derivative with respect to x, of 1 2x. So it's equal to well the derivative of this with respect to x is just equal to 1 2 . |
Die letztere verrät einen überraschenden Einblick. | In that last question, a surprising insight was revealed. |
Das verrät das Aussehen der Wunde. | See where the cut ends abruptly here at the side of the hand? |
Und wenn er es nicht verrät? | What if he refuses? |
Auch der BasarStrohhut verrät ägyptischen Einfluss. | Notice the Egyptian influence in the bazaar raffia hat. |
Der passende verrät uns den Täter. | The one that fits is the thief's. |
Aber der Volltext seiner Rede verrät alles. | Yet the full text of his speech tells it all. |
Ein echter Gentleman verrät seine Freunde nicht. | A true gentleman would not betray his friends. |
Ein echter Gentleman verrät seine Freunde nicht. | A true gentleman never betrays his friends. |
Das Essen ist immer verrät eine Beschwerde | The food is always betrays a complaint |
Wenn er mich und die anderen verrät... | You're losing your head, Merlyn. |
Diese Eigenschaft verrät uns auch viel über Politik. | This trait also tells us a lot about politics. |
Ein Blick auf die ökonomische Landschaft Pakistans verrät alles. | A look at Pakistan s economic landscape says it all. |
Der Zustand seines Gartens verrät viel über einen Menschen. | You can tell a lot about a person by the state of their garden. |
Er verrät sich nur durch seine Wärmestrahlung mit ca. | It is the only satellite with hydrocarbon lakes. |
Das Intro verrät oft etwas Typisches über den Song. | In popular music this is often abbreviated as intro. |
Was Ihnen etwas über unsere Stellung im Universum verrät. | Which tells you something about our place in the universe. |
Es verrät damit die Grundsätze, die es angeblich unterstützt. | It will be betraying the very principles it claims to support. |
Das hier verrät uns, wo die Perle der Borgia ist. | This will tell us where the Borgia Pearl is. |
Es überrascht mich, dass ein junger Offizier seine Königin verrät. | I'm surprised that this young officer betrays his Queen. |
Wisst ihr, ob er uns nicht an die Polizei verrät? | How do you know that he won't tell the police? |
Dazu ein Baguette das ist mein Ding , verrät sie der NRZ. | And a baguette with it that's my thing, she revealed to the NRZ. |
Meine Blutwerte sind bestens, ich lasse mich oft checken , verrät Proctor. | My blood values are excellent I have myself checked on a regular basis, revealed Proctor. |
Beatrice allerdings verrät mir, dass sie mittlerweile die orangefarbene Sorte bevorzugt. | But Beatrice told me she likes the orange flesh variety more. |
Stehet auf, laßt uns gehen. Siehe, der mich verrät, ist nahe! | Arise, let us be going. Behold, he who betrays me is at hand. |
Stehet auf, laßt uns gehen. Siehe, der mich verrät, ist nahe! | Rise up, let us go lo, he that betrayeth me is at hand. |
Der General verrät mir nicht immer alles. Kommen Sie, gehen wir. | The General doesn't let me in on all his secrets. |
Das Puder an Ihrem Mantel verrät ihre Größe und ihre Zuneigung. | The face powder around your coat tells me of her height and her affection for you. |
Wenn er uns besser kennt, verrät er uns vielleicht auch mehr. | Besides, when he knows us better, he might be willing to tell us more. |
Stehet auf, laßt uns gehen! Siehe, er ist da, der mich verrät! | Arise, let's be going. Behold, he who betrays me is at hand. |
Stehet auf, laßt uns gehen! Siehe, er ist da, der mich verrät! | Rise, let us be going behold, he is at hand that doth betray me. |
Doch seht, der Mann, der mich verrät, sitzt mit mir am Tisch. | But behold, the person who will betray Me is here at this table. |
Nichts verrät die Heuchelei der Engländer mehr als die Verwendung von Spielerei . | Nothing betrays the hypocrisy of the English more than their use of ''playing the game. |
Es verrät uns noch etwas. Wie Sie sich erinnern, Luzifer war Gottes Lieblingsengel. | It tells me something else. If you remember, God's favorite angel was Lucifer. |
Der Meister verrät persönliche Tipps und Kniffe für das gute Gelingen griechischer Köstlichkeiten . | The master will give personal tips and tricks for perfect Greek delicacies . |
Der Name verrät uns ihre Zusammensetzung Sie bestehen aus Kohlenstoff, Wasserstoff und Sauerstoff. | As you can probably tell from its name, carbohydrates contain carbon, hydrogen, and oxygen. |
Wenn er verrät, dass Warschau sein Ziel ist, fällt er selbst sein Urteil. | When Siletsky told those fliers of his trip to Warsaw, he wrote his own sentence. |
Verwandte Suchanfragen : Verrät Etwas über