Übersetzung von "vermeintlich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Ökonomie ist eine vermeintlich rationale Disziplin. | Economics is supposedly a cold blooded subject. |
Die vermeintlich fortschrittliche Sowjetunion blieb im Patriarchat verwurzelt. | The Soviet Union, supposedly progressive, remained rooted in patriarchy. |
Die vermeintlich letzten zwei Kühe wurden 1986 geschlachtet. | It was thought that the last two cows had been slaughtered in 1986, but some surviving animals were found. |
Dezember 1741 starb hier Vitus Bering vermeintlich an Skorbut. | The same year, Bering took up residence in Okhotsk. |
Die erste war die vermeintlich stärkende Wirkung eines Currency Boards. | The first concerned the supposed restorative powers of a currency board. |
4.2.2 Soll man bestimmte Staaten darin bestärken, die Rückkehr als Lösung einzusetzen und dabei die Rechte der vermeintlich legalen Einwanderer und die der vermeintlich irregulären gegen einander auszuspielen? | 4.2.2 Should some states be encouraged to use returns as a solution and a contrast be drawn between the rights of legally and illegally staying third country nationals? |
Alle Varianten der EU Anleihen sind an vermeintlich strenge Bedingungen geknüpft. | All variants of Eurobonds come with supposedly strong conditionality. |
4.1.2 Der Ausschuss bestärkt die Staaten nicht darin, die Rückkehr als Lösung einzusetzen und dabei die Rechte der vermeintlich legalen Einwanderer und die der vermeintlich irregulären gegen einander auszuspielen. | 4.1.4 The Committee would not encourage states to use returns as a solution or to draw a contrast between the rights of legally and illegally staying third country nationals. |
Das erklärt jedoch nicht, warum diese Gruppen sich vermeintlich so sehr hassen. | But this does not explain why these groups supposedly hate each other so much. |
Afghanin zu Tode geprügelt und verbrannt vermeintlich wegen der Verbrennung des Koran | Afghan Woman Beaten to Death and Burned for Allegedly Setting a Quran on Fire Global Voices |
Shared Key Authentication Die Shared Key Authentication ist die vermeintlich sichere Variante. | In Shared Key authentication, the WEP key is used for authentication in a four step challenge response handshake The client sends an authentication request to the Access Point. |
Rocky Sullivan, ein bekannter Gangster, zog einen vermeintlich dicken Fisch an Land. | Twogun Rocky Sullivan, wellknown gangster... ... perpetratedthesnatch and received the money. |
Jahrhundert populär wurde und auf die vermeintlich heile Welt der Chinesen verweisen sollten. | Also, the use of mirrors hung above mantels became ever more popular in light of the development of unblemished glass. |
In Folge 51 ( Mr. Monk und Mrs. Monk ) taucht sie vermeintlich wieder auf. | He first appears in the season two episode Mr. Monk and the Paperboy (2.10). |
Der Schluss, dass die vermeintlich schlechte Nahrung die Ursache ist, ist somit überholt. | The conclusion that the allegedly inadequate food is the cause of their obesity is now outdated. |
Die Erklärungen von Bologna und Prag haben aber solche vermeintlich schnelleren Methoden proklamiert. | However, the Bologna and Prague declarations were in favour of these supposedly faster methods. |
Sie haben die Pflicht, einer ihnen aus vermeintlich gerechtfertigten Gründen vorgetragenen Beschwerde nachzugehen. | They have a public duty to take up a complaint that has been laid before them on ostensibly justifiable grounds. |
Wie bei früheren Wahlgängen wenden sich die vermeintlich Unentschlossenen am Wahltag massiv gegen Ortega. | As in previous elections, the hidden vote turns massively against him. |
Doch der Widerstand der Bevölkerung gegen diese vermeintlich unfairen Einschnitte ist stärker als erwartet. | Yet popular resistance to these supposedly unfair entitlement reductions is stronger than expected. |
Insgesamt wurden dort 28 verkohlte Tote gefunden von vermeintlich 34, was nicht bestätigt wurde. | A total of 28 scorched bodies were exhumed so far, though some unconfirmed reports pointed to a higher number of 34. |
wohlgemerkt vermeintlich schlägt der Hypothalamus Alarm und Adrenalin und Cortisol geraten in die Blutbahn. | keyword, perceived your hypothalamus sounds the alarm, and adrenaline and cortisol start coursing through your veins. |
Beihilfen für vermeintlich vom Verbot nach Artikel 87 Absatz 1 EG Vertrag freigestellte Kleinstunternehmen | Aid to microenterprises deemed exempt from the prohibition of Article 87(1) of the Treaty |
Die Juden waren vermeintlich wurzellos, ihren Sippen zugewandt und allmächtig sowie ohne Loyalität zu irgendeiner Nation. | Jews were supposedly rootless, clannish, and omnipotent, with no loyalty to any nation. |
Als die Finanzmärkte entdeckten, dass vermeintlich risikolose Staatsanleihen ausfallen könnten, haben sie die Risikoaufschläge drastisch erhöht. | When financial markets discovered that supposedly riskless government bonds might be forced into default, they raised risk premiums dramatically. |
Dennoch kann der vermeintlich dösende Hund sich in Sekundenschnelle zu einem imposanten, reaktionsschnell abwehrenden Schutzhund verwandeln. | If introduced to a family as a pup, most LGDs are as protective of their family as a working guard dog is of its flock. |
Okay und nun rückwärts. Mal sehen, ob man die vermeintlich versteckte, geheime Botschaft heraushören kann. (Musik) | All right, here it is backwards, and see if you can hear the hidden messages that are supposedly in there. |
Das ist vermeintlich ein Erzeugnis, für das eine echte Ge meinschaftsregelung besteht, und doch ergibt sich, | Mr Boyes (S). I think that was a terrible statement from the Chair, regretting that people have to make explanations of vote. |
Zum vermeintlich nicht erfolgten Verkauf von ABX France zählen die belgischen Behörden die verkauften Unternehmensteile auf. | Regarding the alleged failure to sell ABX France, the Belgian authorities note that they indicated which parts were sold. |
Europas vermeintlich peinliche Situation wird sich sehr wahrscheinlich nicht verschlimmern noch wird sie für lange Zeit andauern. | Europe's embarrassment is not likely to worsen, nor last very long. |
Nero gab seinen vermeintlich treuesten Beratern, darunter Nymphidius, den Befehl, in Ostia eine Flotte seeklar zu machen. | In response, Nero fled Rome with the intention of going to the port of Ostia and, from there, to take a fleet to one of the still loyal eastern provinces. |
Sie wird dann einen ganzen Aktenschrank mit Schreiben über die vermeintlich wirkliche Situation in China füllen können. | She will be able to fill a filing cabinet with letters about what is claimed to be the real situation in China. |
Damals war Beschwerde gegen Joarder eingereicht worden, da er sich vermeintlich abwertend gegen den Propheten Mohammed geäußert habe. | At the time, a complaint was filed against Joarder for allegedly making derogatory comments about the Prophet Mohammed. |
Während des Krieges orientierte sich die öffentliche Meinung in Deutschland zunehmend an der Wiedergewinnung des vermeintlich deutschen Elsasses. | As soon as war was declared, both the French and Germans used the inhabitants of Alsace Lorraine as pawns in the growing conflict between France and Germany. |
Außerdem musste auf deutschen Druck der dänische Ministerpräsident Vilhelm Buhl zu Gunsten des vermeintlich deutschfreundlicheren Erik Scavenius zurücktreten. | Today it is a well known fact that Scavenius also had the full confidence of the king, who recognized the increasing German threat to Denmark. |
Auch militärische Ausrüstung, Waffen, Schützengräben und die Soldaten selbst (in vermeintlich sicherer Entfernung) wurden in die Tests einbezogen. | Weapons effects tests are designed to gain information about the effects of the weapons on structures, equipment, organisms and the environment. |
Revolutionär ist die Partitur des Figaro an vermeintlich unscheinbaren Stellen wie etwa der Arie der Susanna im 2. | Figaro is hiding behind a bush and, thinking the song is for the Count, becomes increasingly jealous. |
In Panik erstickt er vermeintlich Julie mit einem Kissen, muss aber feststellen, dass er tatsächlich Sofia getötet hat. | One day, when he goes to Sofia's apartment, he finds Julie there instead all of the previous mementos of Sofia now showing Julie's face. |
Nicht ausreichend war der vermeintlich respekteinflößende Name Bush jedoch, um jüngere, angriffslustigere Kandidaten zu motivieren, das Feld zu räumen. | But even the supposedly formidable Bush name was not enough to convince younger, scrappier candidates to step aside. |
Obwohl es vermeintlich gemäß nationalem Recht handelt, formuliert das Irakische Sondertribunal die entsprechenden Straftaten als Verbrechen gegen die Menschlichkeit . | Despite being putatively national, the Iraq tribunal couches the relevant offenses in terms of crimes against humanity. |
Ortega scheitert im ersten Wahlgang . Wie bei früheren Wahlgängen wenden sich die vermeintlich Unentschlossenen am Wahltag massiv gegen Ortega. | Ortega cannot win in the first round. As in previous elections, the hidden vote turns massively against him. |
Nachdem Getty vermeintlich an der Parkinson Krankheit erkrankt war, zog sie sich im Jahr 2000 aus der Öffentlichkeit zurück. | In 2000, Getty stopped making public appearances after revealing she had Parkinson's disease and osteoporosis. |
Einer der running gags der Serie ist daraufhin der vermeintlich rettende raffinierte Plan , den Diener Baldrick zu haben glaubt (). | The life of each Blackadder is also entwined with his servant, each from the Baldrick family line (played by Tony Robinson). |
Wenn die Europäische Währungsunion überleben und auch in Zukunft gedeihen soll, müssen ihre Politiker der Versuchung vermeintlich einfacher Lösungen widerstehen. | If the European Monetary Union is to survive and ultimately thrive, its leaders must not be tempted by facile solutions. |
In diesem Fall wurde auf den vermeintlich unabhängigen Ausschuss sogar politischer Druck vom amerikanischen Finanzministerium ausgeübt, diese Änderungen nicht durchzuführen. | Here, political pressure, including from the US Treasury, was put on the supposedly independent Board not to make the change. |
So wird im Fall Halappanavar das westliche Vorurteil über vermeintlich abergläubische und extrem religiöse östliche Gesellschaften auf den Kopf gestellt. | The Halappanavar case thus reverses the Western stereotype of Eastern societies as preserves of superstition and religious extremism. |