Übersetzung von "vergast" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vergast - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Als er die Kurden vergast hat und Iran vergast hat, hat es sie nicht interessiert. | When he was gassing the Kurds and gassing Iran, they didn't care about it. |
Du bist gerade vergast worden. | You've just been gassed. |
In den 1980er Jahren hat Saddam Hussein Hunderttausende Iraner und Kurden vergast. | In the 1980 s, Saddam Hussein gassed hundreds of thousands of Iranians and Kurds. |
Das Interview erschien unter dem Zitat In Auschwitz wurden nur Läuse vergast. | There were no execution gas chambers in Auschwitz or in any other concentration camp. |
Im Jahr 1942 wurde ein Teil seiner in Deutschland verbliebenen Familie vergast bzw. | In 1945 he returned to Germany and was active in literary and cultural political issues. |
Seine Frau und zwei seiner Söhne wurden nach Treblinka deportiert und dort sofort nach der Ankunft vergast. | His wife and two of his sons were deported to the Treblinka extermination camp and murdered there. |
Mehrere hundert von ihnen waren Kinder Junge Mädchen und Jungs, zum Tod vergast von ihrer eigenen Regierung . | Several hundred of them were children young girls and boys gassed to death by their own government. |
Da Biomasse zu etwa 40 aus Sauerstoff besteht, vergast sie fast von selbst mit nur wenig zusätzlichem Sauerstoff, um die endotherme Reaktion durchzuführen. | Of the available energy of the feed, approximately 48 is contained in the hydrogen, 40 is contained in activated carbon and 10 in superheated steam. |
Er wurde insbesondere mit einer provokanten Aktion der in Hamburg von Michael Kühnen geführten Hansabande unter dem Motto Ich Esel glaube, dass in Deutschland Juden vergast worden sind als Holocaustleugner bekannt. | Worch took part in one especially well known campaign under the motto I am an ass to believe that Jews were gassed in Germany ( Ich Esel glaube, daß in Deutschland Juden vergast worden sind ). |
Aus der Heil und Pflegeanstalt Ansbach wurden im Jahre 1940 im Rahmen der Euthanasie Tötungsaktion T4 mindestens 500 Patienten in die als psychiatrische Anstalten getarnten Mordanstalten Sonnenstein und Hartheim verschleppt und dort vergast. | In 1940, at least 500 patients were deported from the Heil und Pflegeanstalt Ansbach Ansbach Medical and Nursing Clinic to the extermination facilities Sonnenstein and Hartheim which were disguised as psychiatric institutions, as part of the Action T4 euthanasia action. |
Ich möchte nicht, dass irgendjemand vergisst, dass in weniger als der Hälfte der Jahre unseres vergangenen Jahrhunderts vom Ausbruch des Ersten Weltkrieges bis zur Hungersnot im Anschluss an Maos Großem Sprung nach vorn ungefähr einer von zehn Menschen, die auf der Erde leben, von seinen oder ihren Mitmenschen erschossen, vergast, erstochen, verbrannt oder dem Hungertod überlassen wurde. | I do not want anyone to forget that over less than half of the years contained in the past century from the outbreak of World War I to the famine that followed Mao s Great Leap Forward about one in every ten people alive on this planet was shot, gassed, stabbed, burned, or starved to death by his or her fellow human beings. |
Diese Leute haben ihn mit Waffen versorgt und ihn zum Krieg gegen den Iran getrieben, sie haben ihm die Waffen verkauft, mit denen er die Kurden abgeschlachtet und vergast hat, und nun wagt man es, uns die Invasionstruppen als Befreier zu präsentieren, wo sie doch nichts anderes tun, als den schmutzigen Machenschaften der Öl und Waffenkonzerne zum Erfolg zu verhelfen. | They are the ones who provided him with weapons and encouraged him in the war against Iran. They are the ones who sold him weapons to massacre and gas the Kurds, and people have the gall to present the invading troops as liberators when all they are doing is carrying out the dirty work of the oil and weapons trusts. |
Verwandte Suchanfragen : Zum Tode Vergast