Übersetzung von "verfrüht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verfrüht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Panik wäre verfrüht.
To panic would be premature.
Der Aufstand ist verfrüht!
The uprising is premature!
Doch diese Selbstzufriedenheit ist verfrüht.
Such complacency is premature.
Aber sie ist noch verfrüht.
But it is a premature issue.
Eine Antwort wäre vollkommen verfrüht.
Any reply would be quite premature.
Doch scheint dieses Urteil bestenfalls verfrüht.
But that judgment seems premature, at best.
Dann gratuliere ich dir eben verfrüht.
I'm congratulating you early then.
Purvis technologischer Sicht verfrüht und wertlos.
Coppieters and the use of plutonium in fastbreeder reactors.
Ich glaube, eine Aussage hierzu wäre verfrüht.
I think it is too early to say.
1.13 Eine Regulierung virtueller Breitbandzugangsprodukte erscheint verfrüht.
1.13 The regulation of virtual broadband access products appears to be premature.
1.15 Eine Regulierung virtueller Breitbandzugangsprodukte erscheint verfrüht.
1.15 The regulation of virtual broadband access products appears to be premature.
Ich halte diese Aussprache keineswegs für verfrüht.
I do not take this debate as premature at all.
Eine solche Entscheidung halte ich für verfrüht.
In my opinion, this decision is coming too soon.
Findest du das nicht ein bisschen verfrüht?
Isn't that a little premature Inasmuch as you have one wife already?
Ein Verbot von Organotinverbindungen wäre meines Erachtens verfrüht.
In my opinion, the phasing out of organotin compounds is too premature at this stage.
Sie ist gewiss verfrüht, wie Herr Dary sagte.
Certainly it is premature, as Mr Dary said.
Doch scheint es, als wäre die Freude verfrüht gewesen.
But the celebration appears to have been premature.
Pedea ist bei sehr verfrüht geborenen Säuglingen weniger wirksam.
Pedea may be less effective in very premature babies.
Diesen Vorschlag hat der Rat 1978 als verfrüht abgelehnt.
Subject Proposals to alleviate youth unemployment
Etwas anderes zu tun, wäre verfrüht und unverantwortlich. antwortlich.
To do otherwise would be premature and irresponsible. ponsible.
Es ist etwas verfrüht, aber man ist besser bereit.
We jumped the gun a little, but I thought we'd better be ready.
Daher wäre es für Indien verfrüht, die Kapitalkonten unmittelbar freizugeben.
Hence it would be premature for India to open up its capital account immediately.
Mit so niedrigen Realzinsen wäre eine Pause zum Jahresbeginn verfrüht.
Even though 2006 has been an excellent growth year for Europe, real interest rates interest rates expressed in terms of goods and services as opposed to money have not budged from the beginning of the year. This means Europe s monetary policy continues to stimulate economic growth despite the fact that, by December, money rates will have been raised 150 basis points during 2006.
Andernfalls kann das vorgeschlagene System zumindest als verfrüht bezeichnet werden.
However, failing this, the proposed mechanism seems premature, to say the least.
Aber Optimismus, daß nun alle Gefahr vorbei sei, wäre verfrüht.
If the Council cannot reach agreement on this proposal then of course one must try to arrive at a compromise, and this is also what happened.
Aber es ist noch verfrüht, sich damit weiter zu befassen.
I and my friend, Mr Douglas Hurd, will come to parlia mentary sessions and political colloquies, committed to that objective.
Die Idee einer europäischen Liste ist verfrüht oder gar abwegig.
The idea of European lists is premature, if not hare brained.
Das wäre verfrüht und würde das Pferd vom Schwanz aufzäumen.
It would be too early we would be putting the cart before the horse.
Jede Antwort auf Ihre Frage wäre zum jetzigen Zeitpunkt verfrüht.
Any answer now to your question would be quite premature.
Jetzt schon eine Bewertung Ihrer Präsidentschaft vorzunehmen, wäre deshalb verfrüht.
It would therefore be premature to draw up an assessment of your Presidency at this stage, but pending the Laeken Summit, I should still like to say the following.
Natürlich wäre es verfrüht, eindeutige Schlussfolgerungen aus diesen Zahlen zu ziehen.
Of course, it is premature to draw any firm conclusions from these figures.
Es wäre noch verfrüht , zu behaupten , dass die Finanzkrise vorbei ist .
It is still premature to declare the financial crisis to be over .
Allerdings ist es verfrüht, von einem Zerfall der OPEC zu sprechen.
But talk of an OPEC breakup is premature.
Daher wäre es verfrüht, die Konferenz als einen Fehlschlag zu bezeichnen.
Whereas Italy, Ireland and the United Kingdom supplied 44 of the working population in the Community and accounted for 35 of the gross Community product in 1970, this latter figure had fallen to 28 by 1978.
Ich halte daher diese Entschließung für verfrüht und werde gegen sie stimmen.
This enabled Europe and the Community to play a distinct part in the Tokyo Summit of the industrial ized countries and shows that we are capable of taking action.
Es scheint mir noch verfrüht zu sein, sie jetzt beantworten zu wollen.
Moreover, our Community has undertaken to give its support to measures aimed at improving the training situation for young people, as you yourself suggest.
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt halten wir solche Vor schläge aber für völlig verfrüht.
President. Unless the Assembly has any objection, I shall call another two speakers before we adjourn.
Vorläufig dürfte es noch verfrüht sein, die gegenwärtig gel tenden Maßnahmen auszuweiten.
The Commission has received the first reports relating to a limited number of projects.
Es ist eindeutig, Herr Präsident, daß der Vorschlag der Kommission verfrüht ist.
Secondly, the Commission has no information on where olive oil can be marketed most sensibly.
Umso mehr ist die Forderung nach einer Aufnahme in die Verträge verfrüht.
The demand that the Charter be incorporated into the Treaties is therefore all the more premature.
Die Kommission hält es zum gegenwärtigen Zeitpunkt für verfrüht, neue Lärmgrenzwerte vorzuschlagen.
The Commission believes that it would be premature at this stage to come up with proposals setting new limit values for noise.
Es ist also keineswegs verfrüht, wenn wir die finanziellen Mittel dafür festlegen.
We are therefore in good time to commit the funding for this.
Es ist verfrüht, solche Aussagen zu treffen ohne eine Untersuchung eingeleitet zu haben.
It is premature to make statements without having initiated an investigation.
Alles in allem wäre es daher verfrüht, die Krise für ausgestanden zu erklären.
All in all, it is therefore premature to declare victory.
Herr Purvis macht meiner Ansicht nach jedoch Vor schläge, die etwas verfrüht sind.
Now in the United Kingdom we have had a tremendous three years of enlivening activity in this sector.

 

Verwandte Suchanfragen : Wäre Verfrüht - Es Ist Verfrüht - Ein Bisschen Verfrüht