Übersetzung von "verblendet" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Völlig verblendet | Blinded by the Light |
Von ISIS verblendet | Blinded By ISIS |
Sag Wie werdet ihr denn verblendet?! | Say 'How then can you be so bewitched' |
Sag Wie werdet ihr denn verblendet?! | Say, Then how are you deluded? |
Sag Wie werdet ihr denn verblendet?! | Ask them, Why has falsehood bewitched you? |
Sag Wie werdet ihr denn verblendet?! | Say From whence are you then deceived? |
Sprich Wieso also seid ihr verblendet? | Say Then why are you so deluded? |
Sprich Wieso also seid ihr verblendet? | Say 'How then are you bewitched? |
Sprich Wieso also seid ihr verblendet? | Say thou how then are ye turned away? |
Sprich Wieso also seid ihr verblendet? | Say How then are you deceived and turn away from the truth? |
Sprich Wieso also seid ihr verblendet? | Say, Then are you bewitched? |
Sprich Wieso also seid ihr verblendet? | Say Whence are you then deluded? |
Sprich Wieso also seid ihr verblendet? | Say How then are ye bewitched? |
Sprich Wieso also seid ihr verblendet? | Say, Then how are you so deluded? |
Sprich Wieso also seid ihr verblendet? | Say 'How then can you be so bewitched' |
Sprich Wieso also seid ihr verblendet? | Say, Then how are you deluded? |
Sprich Wieso also seid ihr verblendet? | Ask them, Why has falsehood bewitched you? |
Sprich Wieso also seid ihr verblendet? | Say From whence are you then deceived? |
Sprich Wieso also seid ihr verblendet? | Say to them, How are you then deluded? |
Sprich Wieso also seid ihr verblendet? | Say Then how are ye deluded? |
Sag Wie werdet ihr denn verblendet?! | Say Then why are you so deluded? |
Sag Wie werdet ihr denn verblendet?! | Say 'How then are you bewitched? |
Sag Wie werdet ihr denn verblendet?! | Say thou how then are ye turned away? |
Sag Wie werdet ihr denn verblendet?! | Say How then are you deceived and turn away from the truth? |
Sag Wie werdet ihr denn verblendet?! | Say, Then are you bewitched? |
Sag Wie werdet ihr denn verblendet?! | Say Whence are you then deluded? |
Sag Wie werdet ihr denn verblendet?! | Say How then are ye bewitched? |
Sag Wie werdet ihr denn verblendet?! | Say, Then how are you so deluded? |
Dieser Schultz kann reden. Er hat sie verblendet. | I know it but Schultz has them all hypnotized. |
Allah verspottet sie und läßt sie weiter verblendet umherirren. | But God will turn the joke against them and allow them to sink deeper into evil and wander perplexed in their wickedness. |
Allah verspottet sie und läßt sie weiter verblendet umherirren. | Allah (befitting His Majesty) mocks them, leaving them to wander blindly in their rebellion. |
Allah verspottet sie und läßt sie weiter verblendet umherirren. | God shall mock them, and shall lead them on blindly wandering in their insolence. |
Allah verspottet sie und läßt sie weiter verblendet umherirren. | Allah mocketh back at them, and letteth them in their exorbitance wander bewildered. |
Allah verspottet sie und läßt sie weiter verblendet umherirren. | Allah mocks at them and gives them increase in their wrong doings to wander blindly. |
Allah verspottet sie und läßt sie weiter verblendet umherirren. | It is God who ridicules them, and leaves them bewildered in their transgression. |
Allah verspottet sie und läßt sie weiter verblendet umherirren. | (Little do they realize that) Allah is mocking at them. He gives them rope enough, and they wander on and on blindly in their mischief and rebellion. |
Allah verspottet sie und läßt sie weiter verblendet umherirren. | Allah (Himself) doth mock them, leaving them to wander blindly on in their contumacy. |
Allah verspottet sie und läßt sie weiter verblendet umherirren. | It is Allah who derides them, and leaves them bewildered in their rebellion. |
Allah verspottet sie und läßt sie weiter verblendet umherirren. | Allah will mock at them and prolong them in sin, blundering blindly. |
Allah verspottet sie und läßt sie weiter verblendet umherirren. | But Allah mocks them and prolongs them in their transgression while they wander blindly. |
Allah verspottet sie und läßt sie weiter verblendet umherirren. | God mocks them and gives them time to continue blindly in their transgressions. |
Allah verspottet sie und läßt sie weiter verblendet umherirren. | Allah shall pay them back their mockery, and He leaves them alone in their inordinacy, blindly wandering on. |
Allah verspottet sie und läßt sie weiter verblendet umherirren. | God will requite them for their mockery, and draw them on, for a while, to wander blindly in their insolence. |
Allah verspottet sie und läßt sie weiter verblendet umherirren. | Allah will throw back their mockery on them, and give them rope in their trespasses so they will wander like blind ones (To and fro). |
Ach, wie unglücklich sind wir! Und wie verblendet waren wir! | Ah! unhappy that we are insensate! |