Übersetzung von "verbinde" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Verbinde | Connecting |
Ich verbinde. | Well, it didn't take long. |
Ich verbinde Erzählungen. | I combine narratives. |
Ich verbinde Sie. | If you'll wait just a minute, I'll put her on. |
Jawohl, ich verbinde. | There's your party. Go ahead. |
Geh. Führerbüro. Ich verbinde. | Go now. |
Verbinde du Minnies Arm. | Finish Minnie's arm. |
Verbinde dich mit überhaupt nichts. | Don't associate with anything at all! |
Verbinde dich mit nichts anderem. | Don't associate with nothing else. |
Verbinde dich mit nichts anderem. | Don't associate yourself with anything. |
Verbinde dich nicht mit irgendetwas. | You don't associate with anything. |
Eine Minute, ich verbinde Sie. | Just a minute, I'll connect you. |
Ja. Ich verbinde Sie sofort. | Yes, I'll connect you. |
Verbinde mich mit dem Flaggschiff. | Wednesday, and Thursday. You're both wrong. |
Verbinde mich mit meiner Mutter. | Can I get my mother on there? |
Helen, verbinde mich mit dem Madison. | Helen, get me the Madison. |
Ich verbinde Sie mit der RadioAbteilung. | I'll connect you with the radio division. |
Ich verbinde Sie mit Signor Alberti. | I've found him. You can speak to him. |
Bitte verbinde diesen Satz mit dem spanischen. | Please link this sentence to Spanish. |
Ich verbinde das wieder mit der Energiequelle. | I plug in again the power to it. |
Jetzt verbinde ich es mit dem Rechtspfeil. | And I'll just hook up the forward arrow. |
Jetzt verbinde ich es mit dem Erdungskabel. | And I'll just hook up a little ground wire to it. |
Dann verbinde ich Sie mit einer Arzthilfe. | Then I will connect you with a nurse. |
Ich verbinde Sie jetzt mit dem Telegrafenamt. | I can give you Western Union now. |
Er verbinde Natur, Wissenschaft, Bewegung und sportliche Leistung. | It combines nature, science, exercise and athletic performance. |
OK, ich verbinde Sie jetzt mit der Arzthilfe. | OK, I now will connect you to the nurse. |
Ich verbinde das, bis er aufs Schiff kommt. | I'll have to tie this up till the ship's doctor takes care of it. |
Ich verbinde Sie oder sagen Sie Details oder Zurück . | I'll connect you, or say details, or go back. |
Verbinde Dich nur mit Leuten, die Du persönlich kennst | Only connect with people you know personally |
Heil Hitler! Führerbüro. Ich verbinde mit dem Herrn Minister. | Heil Hitler. |
Egal, welches Konzept du siehst, verbinde dich nicht damit. | Mooji A concept of the Self is not the Self. |
Ein bloßer Traum, den ich mit diesem spezifischen Programm verbinde? | A dream that I simply want to tack on to this specific programme? |
Also, wenn ich sie mit einem Draht auf diese Weise direkt hier verbinde. | So if I connect them with a wire right here like that. |
Ja, aber er lebt. Ich verbinde mit der Gauleitung Berlin. Die Gauleitung Berlin. | Yes, but he's alive. |
Aber ich ziehe das nach hier und verbinde es mit diesem mRNA Molekül. | But it'll just pull up right here and attach to this mRNA molecule. |
Und jetzt den Draht so weit wegziehen wie möglich, bevor ich ihn verbinde. | Now take the wire back as far as it will reach ... before I connect it. |
Uns fehlt die warmherzige, offene Freundlichkeit, die ich mittlerweile mit meinen amerikanischen Freunden verbinde. | We lack the warm, open friendliness I've come to associate with my American friends. |
Und jetzt verbinde ich den Filter noch mit dem Bass für etwas mehr Ausdruck. | DM And now I'll attach the filter to the bass for some more expression. |
Und jetzt verbinde ich den Filter mit dem Schlagzeug, damit ich den Effekt live steuern kann. | DM And now I'll attach the filter to the drums, so I can control the effect live. |
Addiere den blauen und rosa Ausdruck um einen anderen Ausdruck zu erhalten verbinde dabei gleiche Terme. | Add the blue and pink expressions to create another expression And be sure to combine like terms! |
Wenn ich diese Bilder anschaue, dann verbinde ich mit einem Bild eine Identität, die mit Bedeutung verknüpft ist. | I see you there, in a megane coupé, in the tram, in the subway... and I stare sufferingly past you into the emptiness. Background of the posters Posters are eyecatchers. |
Und wenn ich auf meinem Rad sitze, fühle ich, dass ich mich mit der profunden Schönheit Israels verbinde. | And when I'm on my bike, |
Das bedeutet, dass ich meine Liebe zu Mathe und zur Magie verbinde um etwas zu machen, das ich Mathemagie nenne. | What that means is, I combine my loves of math and magic to do something I call mathemagics. |
Die Pfeiltasten erlauben mir, zwischen Robotern zu wählen und mit der Steuerungstaste (Strg), verbinde ich den ausgewählten Roboter mit diesem Terminal. | The arrow keys let me switch between available robots and by pressing the control key, I connect the selected robot to this terminal. |
Gott segne der Opfer Andenken und, in den Worten der heiligen Schrift, heile jene, die gebrochenen Herzens sind, und verbinde ihre Wunden. | May God bless the memory of the victims, and, in the words of Scripture, heal the brokenhearted and bind up their wounds. |