Übersetzung von "veräußern" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er möchte sein Grundstück veräußern. | He wants to dispose of his land. |
Er erwägt, sein Haus zu veräußern. | He is thinking of disposing of his house. |
Er erwägt, sein Haus zu veräußern. | He is talking of disposing his house. |
Wieso veräußern Sie es nicht einfach? | Why don't you just sell it? |
All Euren Besitz wollt Ihr veräußern? | You're sacrificing everything you possess? |
Diese Aktien kann er an Dritte veräußern. | The investor can sell these shares to a third party. |
Informationen über Aktionäre, die ihre Aktien eventuell veräußern | Information about selling share holders if any |
Die Vertragsparteien veräußern Zertifikate ausschließlich im Wege von Versteigerungen. | Allowances shall be sold by the Parties through auctioning only. |
Drax schlug ferner vor, das Kraftwerk Eggborough zu veräußern. | Drax suggested that the Eggborough plant should be divested. |
b) bewegliches und unbewegliches Vermögen zu erwerben und zu veräußern | (b) To acquire and dispose of movable and immovable property |
So kann sie Vermögen erwerben und veräußern sowie vor Gericht auftreten. | Among other things, this enables the Centre in its own right to own and dispose of property and take legal proceedings. |
1.4 Die Risikokapitalbranche muss unbedingt die Möglichkeit haben, ihre Investitionen zu veräußern. | 1.4 It is vital for the VCs that they be able to liquidate their investments. |
4.3 Die Risikokapitalbranche muss unbedingt die Möglichkeit haben, ihre Investitionen zu veräußern. | 4.3 It is vital for the VCs that they be able to liquidate their investments. |
Es geht um die lächerliche Abmachung, dass niemand seinen Anteil veräußern darf. | That ridiculous agreement we made about not selling any part of the ticket. I hope you don't intend to hold me to it. He wants to back out. |
Für den Bereich Herzchirurgie haben die Parteien vorgeschlagen, alternativ Folgendes zu veräußern | for the cardiac surgery area, the parties have proposed to divest alternatively either |
Märkte Wertpapierinhaber , die ihre Papiere veräußern Verwässerung ( lediglich für Anteilspapiere ) Emissionskosten ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN | Selling Securities Holders . Dilution ( for equity securities only ) . |
2.12 Geraten Unternehmen in Schwierigkeiten, müssen Verwalter herkömmlicher institutioneller Fonds ihre Anteile veräußern. | 2.12 When companies get into difficulty, CIFM must dispose of their holdings. |
auf der Grundlage dieser Insider Information einem Dritten zu empfehlen, Finanzinstrumente, auf die sich die Information bezieht, zu erwerben oder zu veräußern, oder sie von einem Dritten erwerben oder veräußern zu lassen. | recommending or procuring a third party, on the basis of that inside information, to acquire or dispose of financial instruments to which that information relates. |
b ) auf der Grundlage dieser Insider Information einem Dritten zu empfehlen , Finanzinstrumente , auf die sich die Information bezieht , zu erwerben oder zu veräußern , oder sie von einem Dritten erwerben oder veräußern zu lassen . | ( b ) recommending or procuring a third party , on the basis of that inside information , to acquire or dispose of financial instruments to which that information relates . |
Sie kann insbesondere bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben und veräußern sowie vor Gericht stehen. | In each of the Member States, the Union shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under their laws it may, in particular, acquire or dispose of movable and immovable property and may be a party to legal proceedings. |
sie kann insbesondere bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben und veräußern sowie vor Gericht stehen . | it may , in particular , acquire or dispose of movable and immovable property and may be a party to legal proceedings . |
So bemüht es sich gegenwärtig darum, die Feldküchen zu veräußern oder anderen Zwecken zuzuführen. | For example, efforts are being made to sell or redeploy the army style kitchens. |
Sie kann daher bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben und veräußern sowie Partei vor Gericht sein . | It may therefore acquire or dispose of movable and immovable property and be party to legal proceedings . |
Sie schalten Außenstehende in Niedriglohnländern ein oder veräußern gefährdete Betriebsteile an Mitarbeiter bzw. die Direktion. | They involve outsiders in low wage countries or sell vulnerable parts of their enterprise to the staff or management. |
Es kann insbesondere bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben und veräußern und ist vor Gericht parteifähig. | It may, in particular, acquire or dispose of movable and immovable property and may be party to legal proceedings. |
Es kann insbesondere bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben und veräußern und ist vor Gericht parteifähig. | Article 6 |
Er kann insbesondere Verträge schließen, bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben und veräußern sowie Gerichtsverfahren betreiben. | Each Contracting Party which accedes shall be a member of the International Olive Council in that it has accepted to be bound by this Agreement. |
Er kann insbesondere Verträge schließen, bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben und veräußern sowie Gerichtsverfahren betreiben. | In this Agreement, the term Government shall be construed as including the representative of any State, a Permanent Observer in the General Assembly of the United Nations, the European Union and any intergovernmental organization having comparable responsibilities in respect of the negotiation, signature, conclusion, ratification and implementation of international agreements, in particular commodity agreements. |
Insbesondere kann es bewegliches und unbewegliches Eigentum erwerben und veräußern wie auch gerichtliche Verfahren einleiten. | In particular, it may acquire and dispose of movable and immovable property and institute legal proceedings. |
Sie kann insbesondere bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben und veräußern und ist vor Gericht parteifähig. | It may in particular, acquire or dispose of movable and immovable property and may be a party to legal proceedings. |
Sie kann insbesondere bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben und veräußern und ist vor Gericht parteifähig. | It may, in particular, acquire or dispose of movable and immovable property and may be party to legal proceedings. |
Sie haben vorgeschlagen, die Sveberg Anlage in Norwegen zu veräußern, die beide betroffenen Produkte herstellt. | They proposed to divest the Sveberg plant in Norway, which produces both affected products. |
Ab dem Jahr 1999 war Bull erneut gezwungen, Vermögenswerte zu veräußern und Beschäftigte zu entlassen. | In 1999, Bull again had to dispose of assets and announce redundancies. |
Im Vorratsbau entwickelt und baut der Bauträger, um vor oder während des Bauablaufs die Einheiten zu veräußern. | It is however someone that knows what each one of them does in detail so as to get exactly what he or she wants from each of them. |
Die EPA kann insbesondere bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben und veräußern und vor Gericht als Partei auftreten. | CEPOL may in particular acquire and dispose of movable or immovable property and be a party to legal proceedings. |
Am 20. Dezember 2002 beschloss der Konkursverwalter, das Unternehmen zu liquidieren und die Vermögenswerte getrennt zu veräußern. | On 20 December 2002 the bankruptcy trustee decided to liquidate the undertaking and sell the assets separately. |
Die Anteilseigner solcher Unternehmen können die Unternehmen zwar veräußern, kommen aber nicht in den Genuss der Regelung. | Their shareholders may decide to sell the companies, but would not be covered by the scheme. |
den auf aus dem Vertrag genommenen Flächen erzeugte Rohstoff weder zu verkaufen, noch zu veräußern, noch zu verwenden. | abstain from selling, transferring or using raw materials grown on land struck out of the contracts. |
Die tschechische Armee kaufte Aero 72 Maschinen ab, von denen sie nur 24 verwendet, den Rest wollte sie veräußern. | Czech Army has purchased 72 aircrafts from Aero and uses only 24 they would like to sell the remaining ones. |
Wenn wir überschüssige Butter innerhalb der Gemeinschaft veräußern, dann sollten wir um Gottes willen auch an die Benachteiligten denken! | It is not a factory. It is open to nature and to the climate, and changes in climate can mean either substantially lower production or higher production. |
Nigeria hat die Einrichtung von Stabilisierungsfonds vorgeschlagen und wird in Zukunft seine natürlichen Ressourcen im Rahmen transparenter, wettbewerblicher Verfahren veräußern. | Nigeria has proposed creating stabilization funds, and, in the future, it will sell its natural resources in transparent, competitive bidding processes. |
Und unter den Menschen gibt es auch manch einen, der sich selbst veräußern würde im Streben nach dem Wohlwollen Gottes. | And of mankind is he who would sell himself, seeking the Pleasure of Allah. |
Und unter den Menschen gibt es auch manch einen, der sich selbst veräußern würde im Streben nach dem Wohlwollen Gottes. | And among the people is he who sells himself seeking God s approval. |
Und unter den Menschen gibt es auch manch einen, der sich selbst veräußern würde im Streben nach dem Wohlwollen Gottes. | But there are among people he who would give away his life desiring the Pleasure of Allah. |
Und unter den Menschen gibt es auch manch einen, der sich selbst veräußern würde im Streben nach dem Wohlwollen Gottes. | And of the people is he who sells himself, seeking means to the approval of Allah. |