Übersetzung von "verärgern" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verärgern - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Piss Upset Antagonize Offend Anger

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Verärgern Sie mich nicht.
Don't upset me.
Ich wollte dich nicht verärgern.
I didn't mean to upset you.
Ich möchte dich nicht verärgern.
I don't want to make you angry.
Ich möchte Sie nicht verärgern.
I don't want to make you angry.
Ich möchte euch nicht verärgern.
I don't want to make you angry.
Ich will ihn nicht verärgern.
I don't want to piss him off.
Ich will sie nicht verärgern.
I don't want to piss her off.
Man sollte ihn nicht verärgern.
Not a man to be pushed around.
Damit wir ihn nicht verärgern.
You must melt his heart.
Ich wollte Sie nicht verärgern.
I didn't want to make you angry.
Ich wollte dich nicht verärgern.
I didn't want to make you angry.
Nein. ich darf Sie nicht verärgern.
No, no. I mustn't make you discontented. Oh, please.
Ich möchte Onkel Luis nicht verärgern.
Oh, I... I do so want to please Uncle Luis.
Wir dürfen Dr. Tobel nicht verärgern.
We must not offend Dr. Tobel.
Ich werde Sie noch mehr verärgern.
You're gonna be annoyed more.
Und Sie wollen ihn nicht verärgern.
And you humour him?
Er sagte nichts, das sie verärgern würde.
He said nothing that would make her angry.
Ich möchte nichts machen, was Tom verärgern würde.
I wouldn't want to do anything that would make Tom angry.
Ich wollte nichts tun, was Tom verärgern würde.
I didn't want to do anything that would upset Tom.
Ich will weder Heinrichs Thron noch ihn verärgern.
I do not covet Henry's throne, nor would I cross him.
Wir verbrennen fossile Brennstoffe nicht, um Umweltschützer zu verärgern.
We do not burn fossil fuels simply to annoy environmentalists.
Aber immerhin dient es dazu, die richtigen Leute zu verärgern.
Does have the benefit of pissing off the right people, mind you.
Bob unterhält sich selten mit Maria, ohne sie zu verärgern.
Bob seldom talks with Maria without making her angry.
Gleich, was Maria tut es scheint Tom nie zu verärgern.
Tom never seems to get upset no matter what Mary does.
Von allen Leuten möchte ich euch beide am wenigsten verärgern.
More than any two people I know, I don't want you and Lloyd to be angry with me.
Ich war darauf bedacht, nichts zu sagen, was ihn verärgern könnte.
I was careful not to say anything to make him angry.
Gib acht was du sagst denn er ist leicht zu verärgern!
Be careful of what you say, for he's easily annoyed.
Gott vergibt das bewusste Verärgern seiner selbst, wenn der Sünder bereut.
It has damaged, and completely severed, the relationship of humanity to God.
Tom sagte nicht, was er getan hat, um dich so zu verärgern.
Tom didn't say what he did that made you so angry.
Tom sagte nicht, was er getan hat, um Sie so zu verärgern.
Tom didn't say what he did that made you so angry.
Tom sagte nicht, was er getan hat, um euch so zu verärgern.
Tom didn't say what he did that made you so angry.
Tom und Maria glauben, es würde Johannes verärgern, wenn sie das täten.
Tom and Mary think John would be angry if they did that.
Es ist verständlich, dass Europäer und Amerikaner die Regionalmacht Türkei nicht verärgern wollen.
It is understandable that Europeans and Americans do not want to offend a regional power.
Aber wir lernten daraus, dass man niemals einer Neunjährigen mit Ölreserven verärgern sollte.
And we learned in this, you don't really ever want to cross a nine year old girl with tanks.
Er denkt, sie wären mir nicht zuträglich, und ich möchte ihn nicht unnötig verärgern.
He doesn't want me to eat them, and naturally I don't want to upset him.
Aber es gibt Dinge, die mich sehr verärgern, und Drei Blinde Mäuse ist eins davon.
But there are some things that get under my skin... and Three Blind Mice is one of them.
Ich kenne Papa gut und rate euch, ihn weder zu verärgern noch zu necken. Nein, nein!
Knowing Dad as I do, I'd not advise you to displease him, or tease him.
Doch China, das den Zusammenbruch des nordkoreanischen Regimes mehr als alles andere fürchtet, möchte Kim nicht verärgern.
But China, which fears a collapse of the North Korean regime above all, does not want to antagonize Kim.
Tom und Maria hätten es nicht getan, wenn sie geahnt hätten, dass sie Johannes damit verärgern würden.
Tom and Mary wouldn't have done that if they'd known it would make John angry.
Doch jede selbst fabrizierte Schuldenkrise zum jetzigen Zeitpunkt würde den Unternehmenssektor und den größten Teil der Wählerschaft zutiefst verärgern.
But any manufactured debt crisis now would deeply antagonize the corporate sector and most of the electorate.
Boserup (COM). (DA) Herr Genscher, ich kann Ihnen versichern, daß ich hier keine Wortklauberei betreiben oder Sie verärgern möchte.
President. The first part of Question Time is closed.1 legal territory of the Community.
Dies erinnert ein wenig an eine radikale Rede in der Vierten Republik Sie bringt allen etwas und will niemanden verärgern.
It now remains for us to put some flesh on the bones of this agreement and, in so doing, to endeavour to restore confidence in that policy among those most directly concerned.
Denn sie werden damit zwar ohne Zweifel die einen zufrieden stellen, laufen aber Gefahr, die anderen zu verärgern und zu enttäuschen.
By probably satisfying a few people, they run the risk of dissatisfying and disappointing everyone else.
Wenn die Gemeinschaft die Wähler und Steuerzahler wirklich verärgern möchte, dann durch die Subventionierung von Erzeugnissen, die in der Sowjetunion landen.
But if the Community wanted to make the electors and taxpayers angry, it would be for those subsidized goods to end up in the Soviet bloc.
Wir können es uns nicht leisten, Amerika zu verärgern, und daran hat sich die Kommission bei ihren diesjährigen Agrar preisvorschlägen konsequent gehalten.
We cannot afford to offend America, and that has been the consistent attitude of this Commission in the approach to the farm prices this year.