Übersetzung von "vat Eingangs" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vat Eingangs - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Vat., Vat. | Vat., Vat. |
Vat. | Apostol. |
Information on VAT | Information on VAT |
SteuerColumn heading for VAT category | Tax |
Diese riesige ''schwarze Wirtschaft'' macht VAT in den meisten Entwicklungsländern ineffizient. | This vast black economy makes VAT inefficient in most developing countries. |
Fass ( Firkin ) FI Fass ( Keg ) KG Fass ( Vat ) VA Fass, Holz | Barrel, wooden |
Eingangs Mailserver | Incoming mail server |
Aufnahmepegel des Mikrofon Eingangs. | Recording level of the microphone input. |
8. TAG DES EINGANGS | 6.1.1.3. |
SUMMARISCHE EINGANGS UND AUSGANGSANMELDUNGEN | ENTRY AND EXIT SUMMARY DECLARATIONS |
the ECB is , thus , not under the obligation to have a VAT number or another tax number . | the ECB is , thus , not under the obligation to have a VAT number or another tax number . |
56 Benennung von Eingangs und Ausgangszollstellen | 56 Designation of customs offices of entry into and exit from the Community |
Ich muss eingangs einen Interessenkonflikt eingestehen. | I must confess a conflict of interest at the start. |
. (EN) Eingangs nur eine persönliche Bemerkung. | Just a personal comment at the outset. |
Dafür möchte ich ihm eingangs Dank sagen. | I should first like to thank him for doing so. |
Thomas stand in der Nähe des Eingangs. | Tom was standing near the entrance. |
Artikel 21 (Eingangs und Ausgangsstellen und Durchfuhr) | Article 21 (Places of entry, exit and transit) |
Artikel 56 Benennung von Eingangs und Ausgangszollstellen | Article 56 Designation of customs offices of entry into and exit from the Community |
Rolander. (SV) Der Präsident erwähnte eingangs die Risikoanalyse. | My question is divided into three parts. |
Ich habe eingangs die Ereignisse in Jugoslawien erwähnt. | I started by mentioning the events in Yugoslavia. |
Wie ich eingangs sagte, ist unser Ziel begrenzt. | As I said before, our objective is limited. |
Ich erwähnte eingangs das enorme Bedürfnis nach Veränderungen. | I mentioned at the outset that there is a great appetite for change. |
Ich möchte gleich eingangs einige bezeichnende Zahlen nennen. | First of all, I shall state some telling figures. |
Form und Inhalt der summarischen Eingangs und Ausgangsanmeldung | the form and the particulars of the entry or exit summary declaration, |
der Ort der Abgabe der Eingangs bzw. Ausgangsanmeldung | the place where the entry or exit summary declaration shall be lodged, |
Datum des Eingangs der Mitteilung bei der Kommission | Date of receipt of the notification by the Commission |
Ort des Eingangs in das Zollgebiet der Gemeinschaft | Point of entry into the Community Customs territory |
Dies ist ein Beispiel für meine eingangs gemachte Bemerkung. | This is one element on which I based my first remarks. |
Ich möchte nun zur zweiten eingangs gestellten Frage kommen | I would like to come now to my second question |
Giolitti. (IT) Ich habe diese Frage bereits eingangs beantwortet. | Such committees were intended to be special commit tees of inquiry into particular matters and of limited duration in terms of their work. |
die Fristen für die Abgabe der Eingangs bzw. Ausgangsanmeldung | the deadlines for lodging the entry or exit summary declaration, |
verstärkte effiziente Kontrollen auf Häfen und an Eingangs und Abgangszollstellen. | In annex you will find a country by country status report of the tobacco contraband situation in 8 of the EU member states. |
Die Petitionen erhalten in der Reihenfolge ihres Eingangs eine Nummer. | Any Member may ask questions relating to the work of the Bureau, the Enlarged Bureau and the Quaestors. |
Die Petitionen erhalten in der Reihenfolge ihres Eingangs eine Nummer. | A delegation led by the President or one of the Vice Presidents of Parliament confers with the Council. |
Die Anfragen werden in der Rei henfolge ihres Eingangs notiert. | 98 goes to the rural sector. |
Er gab eingangs zu, daß dies nicht sein Thema sei. | He admitted at the beginning that this was not his subject. |
Darauf habe ich ja schon eingangs bei meiner Beantwortung hingewiesen. | I actually referred to this at the beginning of my answer. |
Herr Präsident, ich möchte eingangs auf eine technische Korrektur hinweisen. | Mr President, I should like to begin by pointing out a technical correction. |
Auch ich möchte eingangs Frau Malmström zu diesem Bericht beglückwünschen. | I too would like to begin by congratulating Mrs Malmström on this report. |
die Ausnahmen von der Verpflichtung, eine Eingangs oder Ausgangsanmeldung abzugeben | the exceptions from the obligation to lodge an entry or exit summary declaration, |
Diese Frist beginnt mit dem Tag des Eingangs des Rückübernahmeersuchens. | A statement by the requesting State that the person concerned has been found not to have the necessary travel documents, visa or residence permit shall likewise provide prima facie evidence of the unlawful entry, presence or residence. |
Die Frist beginnt mit dem Tag des Eingangs des Rückübernahmeantrags. | This time limit begins to run with the date of receipt of the readmission request. |
Wie ich eingangs bereits erwähnte, ist eine erhöhte Risikosensibilität sehr wichtig. | As I said earlier in my introductory speech, increased risk sensitivity is an important fact. |
(EN) Lassen Sie mich eingangs etwas zur Entwicklung der Zahlungen sagen. | Let me start by say something about the evolution of payments. |
Diese Klage beschränkte sich nicht auf den eingangs erwähnten DKE Vorfall. | The lawsuit did not stop with the DKE incident. |
Verwandte Suchanfragen : Vat - Bereitstellen Eingangs - Sammeln Eingangs - Eingangs Markt - Niedrige Eingangs - Kritische Eingangs - Einige Eingangs - Eingangs Breaker - Produktion Eingangs - Entscheidend Eingangs - Zündung Eingangs - Ein Eingangs - Sammeln Eingangs - Nachfrage Eingangs