Übersetzung von "väterliche" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Umgekehrt erblickte Einstein in Lorentz geradezu eine väterliche Figur.
Richardson describes Lorentz as man of remarkable intellectual powers ... .
Gerade jetzt benötigt die Region eine väterliche, helfende Hand.
Right now the region needs a guiding hand.
Du willst nur nicht mit, daher das väterliche Getue.
You simply don't want to come, that's why the paternal act.
Du bist heilig und erhaben. Ich danke dir für deine väterliche Liebe.
Lord Jesus, I need you.
Er scheint Ihnen seltsam zu erscheinen, aber er ist eine sehr väterliche Person.
He may seem odd to you, but he's really a very kind, fatherly person.
So dankst du mir die geradezu väterliche Mühe und Sorgfalt, die ich an dich verschwendet habe!
That is how you recompense me for the really paternal care that I lavish on you!
Er schenkte uns die väterliche Fürsoge, nach der wir uns als jugendliche Rebellen so sehr sehnten.
He offered all the fatherly regard we yearned for in the clamour of youth.
Schon als Kind hatte er sich mehr für das väterliche Theater interessiert als für die Schule.
At first he worked under the auspices of his father who had to give up his theater after the inflation hit.
Von großem Einfluss in ihrer Kindheit war ihre väterliche Großmutter Blanche Woodside, die bei der Familie lebte.
Her paternal grandmother, Blanche Woodside, lived with the family and was very close to Joyce.
1948 scheiterten sowohl der Versuch, die väterliche Firma zu übernehmen als auch die Gründung eines eigenen Werbebüros.
In 1948, he failed in his attempt to take over his father's company and also failed in setting up his own advertising agency.
Das Y Chromosom, der DNA Abschnitt, der Männer zu Männern macht, hält nur die väterliche Abstammung fest.
The Y chromosome, the piece of DNA that makes men men, traces a purely paternal line of descent.
Vielleicht sollte ich jetzt nur noch väterliche Empfindungen für dich hegen. Nicht wahr, der Ansicht bist auch du.
I suppose I should now entertain none but fatherly feelings for you do you think so?
Das gewaltige väterliche Vermögen, das allein gegen zweihunderttausend Rubel Jahreseinnahme brachte, war zwischen den beiden Brüdern nicht geteilt worden.
His father's immense fortune, which alone brought in 200,000 a year, had not been divided between the brothers.
Bereichert wird die Gedankenwelt der Kinder durch den mysteriösen Nachbarn Arthur Boo Radley, der selten das väterliche Haus verlässt.
The three children are terrified of, and fascinated by, their neighbor, the reclusive Arthur Boo Radley.
Gemeinsam mit seiner Mutter zog er nach Zürich und trat mit 24 Jahren (1896) das beachtliche väterliche Erbe an.
Together with his mother he moved to Zürich and in 1896, aged 24, gained possession of his substantial inheritance from his father.
und nahm zu im Judentum über viele meinesgleichen in meinem Geschlecht und eiferte über die Maßen um das väterliche Gesetz.
I advanced in the Jews' religion beyond many of my own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
und nahm zu im Judentum über viele meinesgleichen in meinem Geschlecht und eiferte über die Maßen um das väterliche Gesetz.
And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.
Als Untersekundaner verließ er 1911 mit 15 Jahren das Dillmann Gymnasium in Stuttgart und trat als Lehrling in die väterliche Fabrik ein.
Horkheimer graduated from prep school in 1911, at the age of sixteen, to work in his father's factory.
In diese Zeit fällt ein Streit mit seinem älteren Bruder Michael, der das väterliche Erbe verwaltete und zunächst jahrelang ganz für sich behielt.
After the death of his father in 1399, Oswald returned to the Tyrol and began a drawn out quarrel with his older brother Michael about their inheritance.
Da Saphir aber für das väterliche Geschäft keinen Gewinn darstellte, durfte er einige Zeit später nach Pest, um dort Latein und Griechisch zu studieren.
Nevertheless he was allowed some time later to travel to Pest, Hungary in order to study Latin and Greek.
Alles wird dadurch bestimmt, ob laßt mich hier mal ganz viele ... da sind viele väterliche Spermien, und alle sind im Rennen in Richtung Ei.
It's all determined by whether let me just draw a bunch of dad's got a lot of sperm, and they're all racing towards the egg.
Oder ist es die väterliche Attitüde von Gott, der dich nackt geschaffen hat, und der unbedingt möchte, dass du dich vor seiner anderen perfekten Schöpfung verhüllst?
Or Is it with the paternal tone that god, who created you naked, really really wants you covered for your protection from his other perfect creation?
Da die Ausgangsbedingungen zur Schaffung der Gleichberechtigung unterschiedlich sind, müssen auch spezifische Maßnahmen getroffen werden. Als Bei spiel möchte ich die väterliche Gewalt nennen Es mag gelegentlich weder im Interesse des ehelich geborenen Kindes noch im Interesse seiner Mutter sein,
The Council of Europe has considered matters of this kind and drawn up a convention, which was ready for signature in October 1975 and entered into force in 1978, on the harmonization of Member States' legisla
Es geschah aber nach drei Tagen, daß Paulus zusammenrief die Vornehmsten der Juden. Da sie zusammenkamen, sprach er zu ihnen Ihr Männer, liebe Brüder, ich habe nichts getan wider unser Volk noch wider väterliche Sitten, und bin doch gefangen aus Jerusalem übergeben in der Römer Hände.
It happened that after three days Paul called together those who were the leaders of the Jews. When they had come together, he said to them, I, brothers, though I had done nothing against the people, or the customs of our fathers, still was delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans,
Es geschah aber nach drei Tagen, daß Paulus zusammenrief die Vornehmsten der Juden. Da sie zusammenkamen, sprach er zu ihnen Ihr Männer, liebe Brüder, ich habe nichts getan wider unser Volk noch wider väterliche Sitten, und bin doch gefangen aus Jerusalem übergeben in der Römer Hände.
And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together and when they were come together, he said unto them, Men and brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.