Übersetzung von "unvermeidbar" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Politische Botschaft unvermeidbar
There's no mistaking the political message
Fortschritt ist unvermeidbar.
Progress is unavoidable.
Das ist unvermeidbar.
That is unavoidable.
Änderungen sind unvermeidbar.
Modifications are inevitable.
Es war unvermeidbar.
Couldn't help seeing it.
Ihr Treffen war unvermeidbar.
It was inevitable that they would meet.
Ihr Treffen war unvermeidbar.
Their meeting was inevitable.
Protonenpumpeninh ibitor als unvermeidbar
1 0.70 0.69 0.69 hr after (0.57, 0.86) (0.58, 0.83) (0.54, 0.88) omeprazaole When compared to atazanavir 300 mg QD with ritonavir 100 mg QD
Es ist teilweise unvermeidbar.
It's partially inevitable.
Stressige Situationen sind unvermeidbar.
Stressful situations are unavoidable.
Dies ist natürlich unvermeidbar.
President. I call Mr Blaney.
Aber das war unvermeidbar.
But my shot was unavoidable.
Diese Depression ist wahrscheinlich unvermeidbar.
This depression is probably inevitable.
Was geschehen ist, war unvermeidbar.
What happened was unavoidable.
So ist eine Wende unvermeidbar.
So a change is inevitable.
Aber alte Fehler sind unvermeidbar.
But mistakes of the past are inevitable.
Das erste Probleme sind unvermeidbar.
The first is that problems are inevitable.
Offenbar ist ein Krieg unvermeidbar.
So be it, then. Looks like we won't avoid war.
Es ist unvermeidbar, Eure Majestät.
It is inevitable, Your Majesty.
Meiner Meinung nach ist das unvermeidbar.
I think it s unavoidable.
Es kann vermeidbar oder unvermeidbar sein.
However, this theory is controversial.
Ein Zusammenstoß der Welten scheint unvermeidbar.
The Shingouz society is capitalist to the extreme.
Sie sind weder unausweichlich noch unvermeidbar.
They are neither inevitable nor unavoidable.
Aber manchmal scheinen Innovationen einfach unvermeidbar.
And sometimes by coincidence we get similar results but sometimes innovations just seem inevitable
All das zusammengefasst sind Fehler unvermeidbar.
Given all of that, mistakes are inevitable.
Ist die Zerstörung der Welt unvermeidbar?
Is the destruction of the world inevitable?
Dies macht eine zusätzliche Überwachung unvermeidbar.
As a result, non offending parties or even innocent bystanders can and will be held liable for other people's misdeeds.
Das ist menschlich und möglicherweise unvermeidbar.
That is human and perhaps unavoidable.
Fangquoten und selbst Fangverbote werden unvermeidbar.
Catch quotas and even catch bans are becoming inevitable.
Ist es also technisch nicht unvermeidbar?
Is it not technically avoidable?
Ist eine Anwendung unvermeidbar, sollte abgestillt werden.
However, if its use is unavoidable, breast feeding should be discontinued.
Dieser Zustand ist weder notwendig noch unvermeidbar.
This state of affairs is neither necessary nor is it inevitable.
Einige sind hart, schmerzlich und leider unvermeidbar.
Some of these are difficult to bear, painful and unfortunately inevitable.
Es macht das Versagen unsichtbar, undenkbar und unvermeidbar.
It makes failure invisible, inconceivable and inevitable.
Aufgrund der Überkapazität sind bei allen Optionen Arbeitsplatzverluste unvermeidbar.
Due to over capacity, some job losses are inevitable under all options.
Das tut mir leid, aber es war leider unvermeidbar.
Oh I'm sorry about that but I'm afraid it was unavoidable.
Ist die Zerstörung der Welt unvermeidbar? Sollte ich Kinder bekommen?
Is the destruction of the world inevitable? Should I have children?
Beide Maßnahmen sind in Griechenland momentan ebenso unbeliebt wie unvermeidbar.
Both steps are now as unpopular in Greece as they are unavoidable.
Nun, der Versuch, sich aus Problemen herauszuhalten, war ziemlich unvermeidbar.
Well, trying to stay out of trouble was a little unavoidable.
Hier drin habe ich Erzeugnisse und Kartons, die unvermeidbar sind.
In here, I have produce and boxes that are unavoidable.
Diese Tumore werden unvermeidbar zu großen Tumoren, so wie diese hier.
These tumors inevitably grow into larger tumors, such as these ones here.
Weder die Zerstörung des Ninth Ward noch der Südbronx war unvermeidbar.
Neither the destruction of the Ninth Ward nor the South Bronx was inevitable.
Zu guter Letzt gibt es solche, die glauben, Korruption sei unvermeidbar.
And finally, well, there are those who believe that corruption is unavoidable.
Die Hitzewelle ist kein Schicksalsschlag und ihre grauenhaften Auswirkungen sind nicht unvermeidbar.
The heatwave is not fate and its gruesome repercussions were not unavoidable.
Es erschien uns jedoch offenkundig, daß eine Begrenzung der Produktion unvermeidbar ist.
Everyone was agreed on that.