Übersetzung von "untrennbar" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Untrennbar - Übersetzung : Untrennbar - Übersetzung : Untrennbar - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Macht und Geld sind untrennbar. | Power and money are inseparable. |
Diese Elemente greifen untrennbar ineinander. | They are inextricably linked. |
Freundschaft und Glück sind untrennbar voneinander. | Friendship and happiness cannot be separated. |
Beide sind als untrennbar voneinander zu betrachten. | Both should be treated as inextricably linked. |
Menschenrechte und Grundfreiheiten sind untrennbar miteinander verbunden. | Human rights and civil liberties are inextricably linked. |
Diese beiden Prinzipien sind untrennbar miteinander verbunden. | These two principles are inextricably linked. |
Das schließt zwei untrennbar miteinander verbundene Erfordernisse ein. | This implies two twin demands. |
Ohne Zweifel sind Beurteilung und Laufbahnstruktur untrennbar miteinander verbunden. | It is clear that appraisal and career structure are inextricably linked together. |
Gesundheit und Wohlstand, Krankheit und Armut sind untrennbar miteinander verbunden. | Health and wealth, ill health and poverty are inextricably entwined. |
Der kanaanäische Gott El war untrennbar mit den Bergen verbunden. | And all the sons of El,And the great council of all the Holy Ones. |
Sein Verlust an Privatleben gehört untrennbar zum Schicksal großartiger Leute. | Now his failure to satisfy the family life, is an inevitable association of great people. |
Dabei verbindet sich die Kobaltfarbe des Zepters untrennbar mit der Glasur. | The color bonds inseparably with the glaze and makes the piece of porcelain forgery proof. |
3.6.2 In vielen Mitgliedstaaten hängt Armut untrennbar mit dem Altsein zusammen. | 3.6.2 In many Member States, poverty will also be inextricably linked to old age. |
7.2 In vielen Mitgliedstaaten hängt Armut untrennbar mit dem Altsein zusammen. | 7.2 In many Member States, poverty will also be inextricably linked to old age. |
In unserer Zeit sind schließlich Demokratie, wirtschaftlicher und sozialer Fortschritt untrennbar. | Freedom, yes, but not the kind which allows the laws of the most powerful to prevail. |
Alle Tradition der Gegend scheinen untrennbar mit der toten Industrie verbunden. | Any general statement for the Community as a whole must therefore be extremely limited in scope. |
Diese Bereiche sind untrennbar mit den zukünftigen Aufgaben der Lebensmittelbehörde verbunden. | These things are inextricably linked with what the food authority will be doing. |
Diese Klärung ist untrennbar mit einer ehrgeizigen Reform der Institutionen verbunden. | This clarification is inseparable from any ambitious institutional reform. |
Solche Zwischenfälle sind oftmals untrennbar mit dem Sicherheitsumfeld der Flüchtlinge selbst verbunden. | Such incidents are often intrinsically linked to the security environment for refugees themselves. |
Da ist jetzt Stille. Diese Stille ist auch mit Dir anwesend. Untrennbar. | This silence is also present with you, indivisible. |
Die Infrastruktur in diesem großen Rahmen ist ebenso untrennbar von der Kommunikation. | Infrastructure at that large scale is also inseparable from communication. |
Sie ist untrennbar mit dem Schicksal unserer und der nächsten Generationen verbunden. | It is inextricably linked to the fate of our generation and future generations. |
Staatsbürgerschaft ist untrennbar mit der Teilnahme am politischen Leben eines Staates verbunden. | . (FR) Citizenship is inextricably linked to participation in the political life of a Member State. |
Die Gesundheit der Menschen ist untrennbar mit der sie umgebenden Umwelt verbunden. | People's health is inseparably linked to the environment around them. |
Mikroschaltungen, aus aktiven oder aktiven und passiven diskreten Bauelementen untrennbar zusammengesetzt Mikrobausteine | Electronic microassemblies made from discrete, active or both active and passive components, combined and interconnected |
Aber Kraftfahrzeugnutzung und Nahrungsmittelpreise waren schon lange vor dem Biokraftstoff untrennbar miteinander verwoben. | But car use and food prices were linked long before bio fuel policies. Car use drives up food prices, because oil is a key agricultural input. |
Wenn eine Organisation gegründet wird, sind deren Was und Warum untrennbar miteinander verbunden. | And when an organisation is founded what they do and why they do it are inextricably linked. |
2.2.3 Logische Schlussfolgerung Beide hängen untrennbar zusammen, es sind zwei Seiten dersel ben Medaille. | 2.2.3 Logic conclusion They are interdependent Two sides of the same coin. |
Hier ist die Verantwortung des Gemeinwesens untrennbar mit der Verantwortung des Individuums verbunden. | In this area, collective and individual responsibility cannot be separated. |
Die Zukunft Europas und die Erweiterung der Union sind künftig untrennbar miteinander verknüpft. | From now on, the future of Europe and enlargement of the Union are inextricably linked. |
Aus Sicht der EU ist europäische Modernität untrennbar mit dem demokratischen Rechtsstaat verbunden. | In the European Union's view, modernity in Europe is inextricably linked to the democratic constitutional state. |
In einer Techno Politik sind zwei untrennbar miteinander verbundene Faktoren ausschlaggebend Talent und Innovation. | In a techno polity, two inextricably linked factors are crucial talent and innovation. |
Wir wissen, dass Burmas politisches Schicksal untrennbar mit dem unserer eigenen Länder verbunden ist. | We know that Burma s political destiny is inextricably linked to that of our own countries. |
Magnetfelder in der Relativitätstheorie Die Existenz magnetischer Kräfte ist untrennbar mit der Relativitätstheorie verknüpft. | In the case of special relativity, these include the principle of relativity, the constancy of the speed of light, and time dilation. |
Zudem ist die Organisation des Warenverkehrs untrennbar mit der Funktionsweise der Wirtschaft insgesamt verbunden. | Furthermore, the organisation of goods transport is inseparable from the global economic system. |
Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten sind in ihren Beziehungen untrennbar miteinander verbunden. | Relations between the European Union and the United States are inextricably linked. |
Ich denke, dass die drei Aspekte als Teile eines Ganzen untrennbar miteinander verbunden sind. | I believe the three aspects are inextricably linked as parts of a whole. |
Die Zukunft der Europäischen Union ist untrennbar mit der Zukunft und Qualität der Kohäsionspolitik verbunden. | The future of the European Union is firmly linked to the quality and future of cohesion policies. |
Mit der tragischen Geschichte des Königreiches Mallorca ist untrennbar die Verteidigung des Castell d Alaró verbunden. | The documented history begins in the thirteenth century, during the reconquest of Mallorca, with its Castillo de Alaro being the center of this. |
... und die Rechte des Parlaments sind untrennbar verbunden mit der Wahrung der Rechtsposition der Kommission. | Man cannot live by industry alone, but then nor can he live only on birdsong. |
Die gemeinsame Verantwortung der Mitgliedstaaten ist nun in der Regelung enthalten und untrennbar damit verknüpft. | The sharing of responsibility among the Member States has now been included in the scheme and is now inextricably linked to it. |
Das Schicksal beider war untrennbar miteinander verwoben, was für beide manchmal fast den Untergang bedeutet hätte. | Their fate and destiny have been inextricably linked, to the near demise of both at times. |
Die Neugier ist unersättlich und in der wissenschaftlichen Forschung untrennbar mit der Unvorhersehbarkeit der Resultate verbunden. | Curiosity is insatiable and, in research, it is inextricably tied to the unforeseeability of results. |
Die Gegend ist seit Jahrhunderten untrennbar mit der Brauereikunst verbunden, die weltweit einen guten Ruf genießt. | For centuries this part of the country has been closely associated with the brewing of fine beers, some known across the globe. |
(b) wenn die Waren nach der Lieferung ihrem Wesen nach untrennbar mit anderen Gütern vermischt wurden | (b) where the goods supplied have, according to their nature, been inseparably mixed with other items after delivery |
Verwandte Suchanfragen : Untrennbar Verbunden - Untrennbar Gebunden - Untrennbar Von - Untrennbar Verbunden - Untrennbar Verbunden - Untrennbar Miteinander Verbunden - Untrennbar Miteinander Verbunden - Untrennbar Miteinander Verbunden - Untrennbar Miteinander Verbunden - Untrennbar Miteinander Verbunden - Untrennbar Miteinander Verbunden - Untrennbar Miteinander Verbunden Sind