Übersetzung von "unterstreicht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Twitter Nutzer menacius unterstreicht
As Twitter user menacius pointed out
14. unterstreicht die Notwendigkeit
Stresses the need for
17. unterstreicht die Notwendigkeit
Stresses the need for
10. unterstreicht die Notwendigkeit
Stresses the need for
5. unterstreicht die Notwendigkeit
Stresses the need for
15. unterstreicht die Notwendigkeit
Stresses the need for
8. unterstreicht die Notwendigkeit
Stresses the need for
7. unterstreicht die Notwendigkeit
Stresses the need for
Es unterstreicht Ihre Persönlichkeit.
It will enhance your personality.
Jesse unterstreicht gerne seine Pointen.
Jess likes to make his point.
Die globale Erwärmung unterstreicht diesen Unterschied.
Global warming highlights this contrast.
1.4.2.1 Der Bericht unterstreicht die Notwendigkeit
The report stresses the importance of
Der Mouchel Bericht unterstreicht diese Punkte.
The Mouchel report underlines all these points.
Dies ist Reformismus , unterstreicht Brunetta noch einmal.
This is reformism , underlines again Brunetta.
Unterstreicht Text mit einem schwarzen StrichAnnotation tool
Underline the text with a black line
Dies unterstreicht die Spezifität der Ortoli Fazilitäten.
Criminal law provisions in the GDR motion for a resolution by Mr van Aerssen and others (Doc. 1 280 79)
Das unterstreicht nur die Bedeutung dieses Problems.
That underlines the importance of this issue.
Dies unterstreicht auch die völlige Scheinheiligkeit des Kongresses.
This is also the twist that underscores the ultimate congressional hypocrisy.
All dies unterstreicht einen potenziellen Silberstreifen am Horizont.
All of this underscores a potential silver lining.
Damit unterstreicht ihr die Bedeutung des konzentrierten Feuerns.
This should help emphasize the effectiveness of focusing your fire.
1.2 Der Europäische Wirtschafts und Sozialausschuss unterstreicht Folgendes
1.2 The EESC stresses that
1.8 Der Ausschuss unterstreicht die Notwendigkeit folgender Maßnahmen
1.8 The Committee stresses the importance of
1.9 Der EWSA unterstreicht die Bedeutung der Inklusion.
1.9 The Committee stresses the importance of inclusion.
Ich glaube, das unterstreicht die Bedeutung dieser Entschließung.
I feel this all goes to show just how important this resolution is.
1. unterstreicht im Einklang mit dem Konsens von Monterrey8
Underlines, in accordance with the Monterrey Consensus 8
Der Pakt unterstreicht die Notwendigkeit , Strukturreformen in Europa durchzuführen .
The Pact underlines the need for the implementation of structural reforms in Europe .
3. unterstreicht im Einklang mit dem Konsens von Monterrey
Underlines, in accordance with the Monterrey Consensus
3.10.1 Der EWSA unterstreicht einen grundlegenden Aspekt die Inklusion.
3.10.1 Lastly, the Committee would highlight the importance of a fundamental aspect inclusiveness.
Abänderung 232 unterstreicht die besondere soziale Bedeutung des Amateursports.
Amendment 232 highlights the specific social role of non profit sport activities.
Das Strategiepapier unterstreicht die globale Rolle der Europäischen Union.
The strategic paper emphasises the global role of the European Union.
Die mündliche Anfrage an die Kommission unterstreicht diese Besorgnis.
The oral question to the Commission underlines this anxiety.
Der Ermordung eines Journalisten unterstreicht die wachsende Bedrohung in Mexiko
A journalist's murder underscores growing threat in Mexico
Den historischen Charakter des Gebäudes unterstreicht auch das stilvolle Interieur.
The historic character of the building is also underscored by the stylish interior.
Ich hasste die Idee, dass jemand in meinen Büchern unterstreicht.
I hated the very idea that somebody should underline in my books.
1.3 unterstreicht seine Forderung, robuste Integrationssysteme in den Mitgliedstaaten aufzubauen.
1.3 emphasises its call to construct robust integration systems in the Member States.
4.10.1 Schließlich unterstreicht der EWSA einen grundlegenden Aspekt die Inklusion.
4.10.1 Lastly, the Committee would highlight the importance of a fundamental aspect inclusiveness.
Der Bericht unterstreicht, daß bestimmte Regionen schwere Beeinträchtigungen erleiden würden.
Even around Dublin, where one third of the population of Ireland is now living, we find regional funds being utilized, when other areas in the West of Ireland are crying out for development.
Der Bericht von Herrn Hoffmann unterstreicht dies auch sehr klar.
The Hoffmann report underlines this very clearly.
Der Bericht unterstreicht die Notwendigkeit von Energieeinsparungen im Ver kehrssektor.
The report emphasizes the need for energy saving in the transport sector.
Ich möchte nur ein Beispiel nennen, das meine Zweifel unterstreicht.
I would like to cite an example that underlines my doubts.
Es ist eine bemerkenswerte Arbeit, die einige wesentliche Aspekte unterstreicht.
It is a fine piece of work which highlights several key points.
Die jüngste Verlangsamung im Bereich der chinesischen Industrieaktivitäten unterstreicht dieses Risiko.
The recent slowdown in Chinese industrial activity underscores this very risk.
Dies unterstreicht die Abstammung aller Lebewesen von einem einzigen, gemeinsamen Urahn.
This underscores the descent of all life from a single common ancestor.
Dieses unterstreicht die Wichtigkeit der musikalischen Tätigkeiten in der Stadt Rinteln.
History The settlement of Rinteln was founded about 1150 on the northern bank of the Weser.
a) unterstreicht auf koordinierte Weise die grundsätzlichen Orientierungen der Vereinten Nationen
(a) Highlight in a coordinated manner the policy orientation of the United Nations