Übersetzung von "unterscheidet sich deutlich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sich - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Unterscheidet - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Unterscheidet sich deutlich - Übersetzung : Unterscheidet sich deutlich - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
sich von der Ursprungssorte deutlich unterscheidet | it is clearly distinguishable from the initial variety, |
Die Schuldenstandsquote unterscheidet sich von Land zu Land deutlich. | The debt GDP ratio varies a lot by country. |
Stadtbild High Wycombe unterscheidet sich deutlich von der nahegelegenen Metropolregion London. | High Wycombe is mostly an unparished area in the Wycombe district. |
Doch was als inakzeptabel gilt, unterscheidet sich von Land zu Land deutlich. | But what is meant by unacceptable varies greatly from country to country. |
Der neue Warentyp unterscheidet sich deutlich in Bezug auf die makroskopische Erkennbarkeit. | Concerning the macroscopic aspect, there is a clear difference in visibility. |
Die vom Rat an genommene Verordnung unterscheidet sich deutlich von den Vorschlägen der Kommission. | However, regional policy decision making and implementing mechanisms need to be improved as well. |
Die Mineralzusammensetzung des Salzes des Toten Meeres unterscheidet sich deutlich von der Salzzusammensetzung von Meerwasser. | The Dead Sea has attracted visitors from around the Mediterranean basin for thousands of years. |
Doch die jüngste Schwäche der US Preise unterscheidet sich deutlich von der in Japan herrschenden Lage. | But the recent weakness in US prices is very different from the situation that prevails in Japan. |
Die Arbeitsmarktflexibilität verschiedener Länder unterscheidet sich deutlich, und Reformen zu ihrer Steigerung sind von entscheidender Bedeutung. | Countries degree of labor market flexibility varies considerably, and the reforms that increase it are critically important. |
Allerdings unterscheidet sich das Aussehen des Ebers sehr deutlich von der heutigen Form, die 1976 angenommen wurde. | The boar's appearance, however, in today's arms, adopted in 1976, is clearly unlike the original. |
Die Geschichte der deutschen und deutschsprachigen Anglistik unterscheidet sich sehr deutlich von der Anglistik in den angelsächsischen Ländern. | Students who major in English reflect upon, analyse, and interpret literature and film, presenting their analyses in clear, cogent writing. |
Der Bericht des Europäischen Parlaments unterscheidet zwischen diesen beiden Bereichen sehr deutlich. | Parliament's report makes a very clear distinction between these two areas. |
Die heutige Welt unterscheidet sich deutlich von jener zur Zeit der Gründung der Weltbank und vieler der regionalen Entwicklungsbanken. | The world today is markedly different from the world at the time of the founding of the World Bank and many of the regional development banks. |
Indiens historisches Erbe etwa unterscheidet sich deutlich von dem Chinas, von der einzigartigen Erfahrung Japans gar nicht zu reden. | India s historical patrimony is very different from China s, for example, not to mention the singular experience of Japan. |
Die Pharmakologie des Salvinorin A unterscheidet sich deutlich von LSD artigen Halluzinogenen Es wirkt als κ Opioid Rezeptor Agonist. | However, salvinorin A is generally considered to be inactive when orally ingested, as salvinorin A is effectively deactivated by the gastrointestinal system. |
Die Art und Weise in der sich Westafrikaner um ihre Kranken und Verstorbenen kümmern, unterscheidet sich angeblich deutlich vom Rest der Welt. | The way West Africans care for their sick and deceased, supposedly differs significantly from that of the rest of the world. |
Wasserstoff unterscheidet sich hier. | So we have 10.5 times 10 to the minus fourth. That's that times that. Minus 7 times 10 to the minus fourth x is equal to x squared. |
Worin unterscheidet es sich? | So what is different? |
Er lebt im nordöstlichen Afrika und auf der Arabischen Halbinsel und unterscheidet sich im Sozialverhalten deutlich von den anderen Pavianarten. | It is the northernmost of all the baboons, being native to the Horn of Africa and the southwestern tip of the Arabian Peninsula. |
Deutlich unterscheidet sich die Dauer der Einweihung bei Mathers in sechs Monaten von allen deutschen Texten, die achtzehn Monate vorgeben. | All of the German texts describe a duration for the operation of 18 months before any divine contact is known. |
Sie unterscheidet sich von Schüchternheit. | It's different from being shy. |
Diese einfache Idee, die sich deutlich vom Kosten Nutzen Verhältnis unterscheidet, müsste immerhin von den Forschern der pharmazeutischen Industrie verstanden werden. | This simple idea, very different from the cost benefit ratio, should however be understood by researchers within the pharmaceutical industry. |
Dritter und letzter Grundsatz Diese Debatte unterscheidet sich deutlich von der, die wir unter uns zur Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik führen. | I would now like to outline my third and last general principle. This debate is not the same as our internal debate on the reform of the common agricultural policy. |
Anders gesagt Ein Status der wirtschaftlich abhängigen Arbeit ist nur vorstellbar, wenn sich ihre Definition von der der abhängigen Beschäftigung deutlich unterscheidet. | In other words, economically dependent work can only exist as a status if it is clearly distinguished from waged work. |
Weiterhin unterscheidet die Kommission deutlich zwischen den Tatbeständen der Schleusung von Migranten und des Menschenhandels. | The Commission also makes a clear distinction between trafficking in human beings, and facilitation of unauthorised entry of migrants, commonly termed 'smuggling' . |
London unterscheidet sich klimatisch von Tokio. | London is different from Tokyo climatically. |
Meine Meinung unterscheidet sich von deiner. | My opinion is different from yours. |
Mein Plan unterscheidet sich von deinem. | My plan is different from yours. |
Meine Meinung unterscheidet sich von deiner. | My idea is different from yours. |
Meine Meinung unterscheidet sich von deiner. | My opinion differs from yours. |
Meine Ansicht unterscheidet sich von deiner. | My opinion differs from yours. |
Meine Ansicht unterscheidet sich von eurer. | My opinion differs from yours. |
Meine Ansicht unterscheidet sich von ihrer. | My opinion differs from hers. |
Tom unterscheidet sich von anderen Jungen. | Tom is different from other boys. |
Wodurch unterscheidet sich Wissenschaft von Pseudowissenschaft? | What's the difference between science and pseudo science? |
Tom unterscheidet sich von seinen Klassenkameraden. | Tom is different from his classmates. |
Er unterscheidet sich etwas von Shōchū. | It is a form of honkaku shōchū. |
Massenpsychologie unterscheidet sich fundamental von Individualpsychologie. | Crowd psychology is fundamentally different than individual psychology. |
Dieses Gas unterscheidet sich von Boyles. | Notice this law is different from Boyle's. |
Deine Denkart unterscheidet sich stark von meiner. | Your way of thinking is quite distinct from mine. |
Deine Vorstellung unterscheidet sich völlig von meiner. | Your idea differs entirely from mine. |
Eure Vorstellung unterscheidet sich völlig von meiner. | Your idea differs entirely from mine. |
Ihre Vorstellung unterscheidet sich völlig von meiner. | Your idea differs entirely from mine. |
Wasser unterscheidet sich von anderen natürlichen Ressourcen. | Water is different from other natural resources. |
Meine Meinung unterscheidet sich stark von deiner. | My opinion differs widely from yours. |
Verwandte Suchanfragen : Unterscheidet Sich - Unterscheidet Sich - Unterscheidet Sich Stark - Es Unterscheidet Sich - Er Unterscheidet Sich - Unterscheidet Sich Von - Unterscheidet Sich Wesentlich - Unterscheidet Sich Von - Unterscheidet Sich Von - Unterscheidet Sich Geringfügig - Unterscheidet Sich Unter - Unterscheidet Sich Erheblich - Unterscheidet Sich Erheblich