Übersetzung von "unterbrachte" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dass Petronius mich hier unterbrachte. | That Petronius arranged my stay here. |
1987 schrieb er auf sieben Seiten so etwas wie ein Hacker Manifest, in dem er auch seine Theorien über Hagbard Celine und die Illuminaten unterbrachte. | Besides adopting the pseudonym Hagbard from the character Hagbard Celine, he also named his computer FUCKUP, after a computer designed and built by that character. |
Die verbreitetste Apple DOS Version ist DOS 3.3 vom August 1980, welche den Speicherplatz je Diskette von 113 auf 140 KB erhöhte, indem es durch eine verbesserte GCR Codierung 16 statt 13 Sektoren auf jeder Diskettenspur unterbrachte. | A program called DOS.MASTER enabled users to have multiple virtual DOS 3.3 partitions on a larger ProDOS volume, which allowed the use of many floppy based DOS programs with a hard disk. |
Es war ein Versuch, dieses schmale Stück Land es ist 30 auf 76 m in ein Anwesen zu verwandeln, indem man diese Bereiche trennte und das Wohn und Esszimmer in diesem Pavillon unterbrachte, mit einem hohen Raum darin. | And so it was an intent to make this small piece of land it's 100 by 250 into a kind of an estate by separating these areas and making the living room and dining room into this pavilion with a high space in it. |
Das war keine Einrichtung, die viel Achtung einzuflößen imstande war, und es war für einen Angeklagten beruhigend, sich vorzustellen, wie wenig Geldmittel diesem Gericht zur Verfügung standen, wenn es seine Kanzleien dort unterbrachte, wo die Mietsparteien, die schon selbst zu den Ärmsten gehörten, ihren unnützen Kram hinwarfen. | If that was how they were accommodated it did not attract much respect, and it was some comfort for the accused to realise how little money this court had at its disposal if it had to locate its offices in a place where the tenants of the building, who were themselves among the poorest of people, would throw their unneeded junk. |