Übersetzung von "unstimmigkeiten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Unstimmigkeiten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Hier bestehen keine Unstimmigkeiten.
There is no difference of opinion.
Es kam nie zu Unstimmigkeiten.
There were never any arguments or disagreements.
Schaden durch Unstimmigkeiten bei der Regulierung
The Harm of Regulatory Disharmony
Artikel 10 Mitteilung von Fehlern und Unstimmigkeiten
Article 10 Communication of Errors and anomalies
Trotzdem kam es zu Unstimmigkeiten mit Griechenland und Bulgarien.
The Republic did not become involved in the conflict.
Grund waren Unstimmigkeiten mit dem Management von Vivendi Games.
Blizzard was part of the Vivendi Games group of Vivendi.
Die Wahl sorgte für Unstimmigkeiten zwischen den beiden Feldherren.
In consequence, the two men decided to split the army between them.
Alle Daten wurden geprüft und Schreibfehler oder Unstimmigkeiten korrigiert.
All data was checked and clerical errors or inconsistencies corrected.
Dabei ergeben sich in vielen Fällen eklatante funktionale Unstimmigkeiten.
Lastly, the provisions concerning the Council reveal that the negotiators were clearly disconcerted.
Der Grund für die Unstimmigkeiten ist also durchaus fundiert.
The nub of the disagreement concerns the appraisal of the economic policy line that emerges from the Commission's document.
Betrifft Auswirkungen der Unstimmigkeiten zwischen Präsident Aznar und Marokko
Subject Repercussions of Prime Minister Aznar's disagreements with Morocco
Bei Unstimmigkeiten konsultieren die Vertragsparteien einander im Gemischten Ausschuss.
In the case of disagreement, the Parties shall consult each other in the Joint Committee.
Bei Unstimmigkeiten konsultieren die Vertragsparteien einander im Gemischten Ausschuss.
In both cases Cape Verde may, within 30 days of the day it was sent, contest the final statement on the basis of documentary proof.
Bei Unstimmigkeiten konsultieren die Vertragsparteien einander im Gemischten Ausschuss.
The parafiscal charge shall be paid pro rata in proportion to the time spent in the Mauritanian fishing zone.
Unstimmigkeiten schon beobachtender Humor ist Humor im Reich der Realität.
But the way incongruity works is, observational humor is humor within the realm of reality.
Anlässlich der Inspektionen wurde 2002 eine Reihe von Unstimmigkeiten festgestellt.
A number of discrepancies and inconsistencies were detected by inspection activities during 2002.
Cocom bot die Möglichkeit, Unstimmigkeiten auszuräumen und Schlupflöcher diskret zu schließen.
Cocom provided an opportunity to settle squabbles and plug loopholes quietly.
Umgekehrt hat Obama die Zwischenwahlen nicht aufgrund seiner außenpolitischen Unstimmigkeiten verloren.
Conversely, Obama did not lose the mid term elections because of his foreign policy s inconsistencies.
542 95 der Kommission), Im Falle von Unstimmigkeiten zwischen den Mitgliedstaaten.
that were withdrawn had not reque sted scientific advice.
Kommission oder mir persönlich keinerlei Unstimmigkeiten in dieser Angelegenheit gegeben hat.
In conclusion I would like to say a few words about some of the amendments we are in full agreement with the majority and to let you know our views on them.
Seitens der Industrie gibt es Unstimmigkeiten darüber, was Interoperabilität eigentlich bedeutet.
There is a lack of agreement within industry as to what operational compatibility actually involves.
Unstimmigkeiten Stelle, bei der die Gestellung erfolgte (Name und Land) 99203
Differences office where goods were presented (name and country) 99203
Unstimmigkeiten Zollstelle, bei der die Gestellung erfolgte  (Kennnummer der Zollstelle)  99203 .
The customs office of destination shall register the copies of the transit declaration, record on them the date of arrival and enter the details of controls carried out.
Unstimmigkeiten Stelle, bei der die Gestellung erfolgte (Name und Land)  99203
Party undertaking forwarding of goods
März 2006 legte Schweden der EMEA die Gründe für die Unstimmigkeiten vor.
Sweden referred the reasons for disagreement to the EMEA on 31 March 2006.
2002 wurden Unstimmigkeiten von einiger Signifikanz festgestellt (s. Abschnitt 4 des Berichts).
Discrepancies of some consequence came to light during 2002 (see section 4 of the report).
Alle festgestellten Fehler und Unstimmigkeiten konnten von den Betreibern zufriedenstellend berichtigt werden.
All errors and inconsistencies detected were satisfactorily corrected by the operators concerned.
Es gibt erhebliche Unstimmigkeiten, die wir heute nicht aus der Welt schaffen.
There are large discrepancies, and we will not solve them today.
Dies kann in den kommenden Jahren nur zu Unstimmigkeiten und Konflikten führen.
This can only lead to discord and strife in the years to come.
Bei Unstimmigkeiten zwischen zwei oder mehr Sprachfassungen ist der englische Wortlaut maßgebend.
Done at Astana on 9 December 2015, in the Armenian, English, French, Georgian, German, Japanese, Kazakh, Korean, Kyrgyz, Norwegian, Russian, and Tajik languages, all language texts being equally authentic.
Unstimmigkeiten sind doch stets lästig! In vielen Kursstudien werden sie gerne links liegengelassen.
Now discontinuities are a nuisance, so in many studies of prices, one puts them aside.
Die große europäische Presse sprach von Unstimmigkeiten, von frustrierten Hoffnungen, Scheitern, Ent täuschung.
I think the provisions of the Lomé II Convention give a particularly clear example of what the Community is doing in this respect.
Im Laufe der Untersuchung wurden jedoch schwerwiegende Unstimmigkeiten in den übermittelten Informationen festgestellt.
However, serious discrepancies were found during the course of the investigation in the submitted information.
Unstimmigkeiten gab es bei Themen wie Menschenrechte, Pressefreiheit und den EU Beitritt der Türkei.
They've fallen out over issues including human rights, press freedom and Turkey's accession to the EU.
In Ermangelung einer Reform werden diese Unstimmigkeiten und die Fragmentierung des europäischen Finanzmarkts fortbestehen .
Unless reform is undertaken , inconsistencies will continue . The European financial market will remain fragmented .
Aber in diesem Fall war unsere Besorgnis derart gravierend, dass wir alle Unstimmigkeiten überwanden.
But in this case our concerns were so grave as to overcome any disagreements.
BRÜSSEL Was ist aktuell die wichtigste Ursache für Unstimmigkeiten zwischen Russland und dem Westen?
BRUSSELS What is the most important source of disagreement today between Russia and the West?
Natürlich kann es zu Unstimmigkeiten in der Beziehung zwischen Japan und den USA kommen.
Of course, disagreements do arise in the Japan US relationship.
Es gibt sogar Unstimmigkeiten darüber, ob Hus Reise nach Washington ein offizieller Staatsbesuch ist.
There is even disagreement about whether Hu s trip to Washington is an official state visit.
4.10 Der Vorschlag enthält indes auch einige Unstimmigkeiten und lässt erheblichen Interpretations und Ermessensspielraum.
4.10 However, the proposal includes a number of inconsistencies and leaves wide margins for interpretation and discretion.
Alle dabei festgestellten Fehler und Unstimmigkeiten konnten nach Rücksprache mit den Betreibern berichtigt werden.
All clerical mistakes and inconsistencies found were corrected, after consulting the operators concerned.
Alle Flugplanvermittler und Koordinatoren vergleichen ihre Datenbanken miteinander, um Unstimmigkeiten in den Zeitplänen aufzudecken.
All schedules facilitators and coordinators shall cross check their databases in order to detect inconsistencies in schedules.
Auch die Bestimmungs und die Abgangsstelle haben alles zu tun, um eventuelle Unstimmigkeiten aufzuklären.
The stipulations governing the procedure of community transit are found in Council Regulation No. S42 of IS March 1969 with subsequent amendments.
Sind keine Unstimmigkeiten festzustellen, wird der mit einem Prüfungsvermerk versehene Bericht dem Parteivorstand vorgelegt.
If no irregularities are found the annual report and the audit report are submitted to the party executive.
Die Solidarität hätte über allen Unstimmigkeiten stehen müssen. Dies war aber nicht der Fall.
In paragraph 7 he holds it to be essential that this proposal be considered as the Community's first response to the first stages of reconstruction.

 

Verwandte Suchanfragen : Unstimmigkeiten Zwischen - Konflikte Oder Unstimmigkeiten - Unstimmigkeiten In Den Dokumenten