Übersetzung von "unseren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir müssen Folgendes unseren Leben abverlangen, unseren Objekten, unseren Dingen, unseren Umständen mit Absicht leben. | This is what we must demand of our lives, of our objects, of our things, of our circumstances living with intent. |
Folgt unseren Taten, nicht unseren Worten | Do What We Did, Not What We Say |
Das sind wir unseren Behörden, unseren Verbrauchern und auch unseren Unternehmen doch schuldig. | Surely we owe that to our public authorities, to our consumers and indeed to our businesses. |
Was würde mit unseren Tagen, unseren Feldfrüchten passieren? | What would happen to our days? |
Es geht um unseren Glauben und unseren Gott. | It is for our faith and for our God. |
Wir werden von unseren eigenen nonverbalen Aktionen, unseren Gedanken, unseren Gefühlen und unserer Physiologie beeinflusst. | We are also influenced by our nonverbals, our thoughts and our feelings and our physiology. |
Es protokolliert sowohl unseren Wach als auch unseren Schlafzustand. | This tracks your activity and also your sleep. |
Meine Arbeit ist, unseren Einfluss auf unseren Planeten darzustellen. | In fact my work is to show our impact on our planet. |
Hände weg von unseren Steaks und von unseren Bratrosts! | Don't dare touch our steaks! Keep your hands off our barbecues! |
Unseren Billy... | Our Billy... |
Unseren alten. | And that is what happened. |
Unseren Bürgermeister. | This is Freddie Fuller, the Mayor of Boys Town. |
Unseren Freund. | Macwho? |
Unseren Plänen? | Our plans? |
Nichts davon in unseren Fachbüchern. Nichts darüber in unseren Lehrbüchern. | None of it in our textbooks. None of this in our textbooks. |
Wir schulden diesen Mut unserem Auftrag, unseren Wählern, unseren Überzeugungen. | I am anxious that there should not be undue duplication of effort between that body and the Community institutions. |
Beschränken wir uns auf die Unterhaltungen mit unseren Freunden und unserer Familie und unseren Kollegen und unseren Lieben. | Let's focus on the conversations between our friends and our family and our coworkers and our loved ones. |
UNTERSTÜTZT UNSEREN AUFRUF | SUPPORT OUR CALL |
Stärke unseren Glauben. | Make our faith greater. |
Nach unseren In | Does the Council believe it can countenance this situation in |
Er verdient unseren. | IN THE CHAIR MR ZAGARI |
Mit unseren Leuten. | With our people... |
Zu unseren Lasten? | Collect? |
Ja, unseren letzten. | Yes, our last. |
Gehorchen unseren Herzen. | And into our hearts. |
Von unseren Angehörigen. | He took them? |
Unseren Keller, Anna. | Our cellar, Anna. |
Unseren brillanten Stadtrat. | Our brilliant town councilor. |
Als Gesellschaft zocken wir mit unseren Großbanken, unseren Kernkraftwerken und unserem Planeten. | As a society, we are gambling with our big banks, with our nuclear power facilities, with our planet. |
Nachfolgend bringen wir euch unseren Jahresrückblick, zusammengestellt von unseren hart arbeitenden Mitgliedern. | What follows is a year end review of our best stories, as chosen by our hard working contributors. |
Sie leben nur noch in unseren Träumen, unseren Erinnerungen, und in Deutschland. | They exist in our dreams and our memories and in Germany. |
Wir wollen sie weder in unseren Häfen noch in unseren Gewässern haben. | We do not want them in our ports or in our waters. |
Die Solidarität mit unseren amerikanischen Freunden, unseren Verbündeten, bedeutet kein blindes Nachläufertum. | Solidarity with our friends, our American allies, does not imply mindless alignment. |
Der Euro verdankt seinen Erfolg vor allem unseren Völkern und unseren Mitbürgern. | We owe the success of the euro above all to our fellow citizens. |
Wir messen unseren engen Beziehungen mit unseren kanadischen Partnern große Bedeutung bei. | We value our very close links with our Canadian partners. |
Das stünde im Widerspruch zu unseren internationalen Verpflichtungen und auch zu unseren Interessen. | This would not only be out of keeping with our international commitments, but it would not be in our own interests either. |
Ihr seid der Glanz in unseren Häusern und der Sonnenschein in unseren Straßen. | You are warming our houses and brightening the streets. |
Darwin sprach ja von unseren entfernten Vorfahren, unseren gemeinsamen Vorfahren mit den Menschenaffen. | Because Darwin was talking about our distant ancestry, our common ancestry with apes. |
Diese Verantwortung beginnt nicht in unseren Klassenzimmern, sondern in unseren Elternhäusern und Gemeinden. | That responsibility begins not in our classrooms, but in our homes and communities. |
Die Bürger beurteilen uns außerdem eher nach unseren Taten denn nach unseren Worten. | Citizens will also judge us more by what we do than what we say. |
Mögen Sie Aufnahme in unseren Herzen finden, wie lhre Steaks in unseren Mägen. | May you lie as solidly anchored in our hearts as you do in our stomachs. |
sie versorgen unseren Geist. | They power our minds. |
Er spielte unseren Führer. | He acted as our guide. |
Wir süßen unseren Tee. | We sugar our tea. |
Tom braucht unseren Rat. | Tom needs our advice. |