Übersetzung von "unsensibel" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Insensitive Incredibly Apologize Rude

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tom ist unsensibel.
Tom is insensitive.
Toms Bemerkung war unsensibel.
Tom's remark was insensitive.
Warum sind Typen so unsensibel?
Why are guys so insensitive?
Toms Bemerkung war taktlos und unsensibel.
Tom's remark was tactless and insensitive.
Wie kannst du so unsensibel sein?
How can you be so insensitive?
Wie können Sie nur so unsensibel sein?
Oh, no, no!
MH17 Absturz Waren die ersten Reaktionen der Singapore Airlines unsensibel?
Was Singapore Airlines' Facebook and Twitter Message After the MH17 Crash Insensitive? Global Voices
Zahlreiche Netzbürger beschuldigten die Fluggesellschaft, sich unsensibel verhalten zu haben.
Many netizens accused the airline of being insensitive.
Beifall dafür bitte. Weil dieser Mann weiß, wie unsensibel unsere Regierung ist.
We must give him a hand, because this man knows how insensitive our government is.
Twitter User hielten sich nicht zurück, als sie hörten, wie unsensibel Byron MacDonald war
Twitter users did not hold back when the heard how insensitive Byron Macdonlad was being
Ob unsensibel oder nicht, diese kurzgefasste Aktualisierung hat sich innerhalb weniger Stunden in Windeseile verbreitet.
Insensitive or not, this short update has since then become a viral message in a matter of hours.
Sie haben wirklich Recht. Beifall dafür bitte. Weil dieser Mann weiß, wie unsensibel unsere Regierung ist.
You know, you're so right. We must give him a hand, because this man knows how insensitive our government is.
Wie die meisten von uns wurde sie beschuldigt, Handlanger der pharmazeutischen Industrie, arrogant und unsensibel zu sein.
Like most of us, she has been accused of being a stooge of the pharmaceutical industry, of being ignorant and insensitive.
Snapchat sagt, dass dieser Filter Anime inspiriert ist, aber manche Beobachter sagen, dass es unsensibel gegenüber Rassen ist.
Snapchat says this filter is inspired by anime, but some observers say it's racially insensitive.
Ich möchte Vizepräsident Dimitrakopoulos bitten einzusehen, dass er unsensibel und als Abgeordneter der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten parteiisch reagiert hat.
I would ask Vice President Dimitrakopoulos to accept that he acts in an indelicate and partisan manner as a Member of the PPE Group of this Parliament.
Barack Obamas Wahl im Jahr 2008 weckte auch in dieser Region hohe Erwartungen. Doch der diesbezügliche Ansatz seiner Regierung ist bestenfalls reserviert und oftmals unsensibel.
Barack Obama s 2008 election created high expectations in this region, too but his administration s approach has been reserved, at best, and often obtuse.
Wir vermuten, dass Mitgliedstaaten dem Schutz der Umwelt dienenden Rechtsvorschriften viel zu oft deshalb zustimmen, weil es einen guten Eindruck macht und weil ihre Ablehnung oder Verwässerung als politisch unsensibel gilt.
Too often, we suspect, Member States sign up to green laws because it looks good to do so, and opposing or moderating them is seen as politically insensitive.
Selbst China, demokratischen Prinzipien gegenüber sonst äußerst unsensibel, ist aufgrund der gefährlichen Verbreitung von AIDS dabei, sich seiner Verpflichtung, den Forderungen der Öffentlichkeit Gehör zu schenken, und der Notwendigkeit öffentlicher Zustimmung gegenüber Regierungsmaßnahmen bewusst zu werden.
Even China, though highly insensitive to democratic principles, is discovering, with the dangerous spread of AIDS, an obligation to listen to popular clamor, and the need for public support to justify government actions.