Übersetzung von "unkonventionelle" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Unkonventionelle Besichtigungen | Unusual tours |
Eine unkonventionelle Wahrheit | An Unconventional Truth |
3.4.1 Unkonventionelle Entscheidungen in freien Marktwirtschaften | 3.4.1 Unconventional decisions in free market economies |
Die USA brauchten die unkonventionelle Geldpolitik der Fed. | The Fed s unconventional monetary policies have been necessary for the US. |
Was den Briten bleibt, ist eine unkonventionelle Geldpolitik. | At home, all that is left is unconventional monetary policy. |
Durch unkonventionelle geldpolitische Maßnahmen wurde ein massiver Liquiditätsüberhang geschaffen. | Unconventional monetary policies have created a massive overhang of liquidity. |
Unkonventionelle Maßnahmen sind Teil einer umfassenderen Neugestaltung der Geldpolitik. | Unconventional measures are part of a broader transformation of monetary policymaking. |
Crick war für unkonventionelle Ideen auf verschiedenen Gebieten bekannt. | Watson and Crick were not officially working on DNA. |
Seit jeher wurden derartige unkonventionelle Strategien als vorübergehende Lösungen betrachtet. | All along, such unconventional policies were viewed as a temporary fix. |
Zwar haben die QE und andere unkonventionelle geldpolitische Strategien wichtige kurzfristige Vorteile. | To be sure, QE and other unconventional monetary policies do have important short term benefits. |
Selbst die Ölvorräte werden durch unkonventionelle Quellen wie Ölsand wahrscheinlich erheblich anwachsen. | Even oil supplies are likely to be significantly boosted by non conventional sources like tar sands. |
(Lacht) Sie fragen mich, wohlwissend, dass ich immer eine unkonventionelle Antwort gebe. | Is the country gonna make it? Will democracy flourish? What scares you most? |
Nach dieser Logik bieten unkonventionelle Maßnahmen Hilfe, wenn Standardmaßnahmen nur erheblich eingeschränkt greifen. | By this logic, if the transmission of standard measures is impeded in a significant way, non standard measures can offer support. And, as for the exit, standard and non standard measures can be determined largely independently. |
Neuntens können die QE und andere unkonventionelle geldpolitische Strategien ernste unbeabsichtigte Folgen haben. | Ninth, QE and other unconventional monetary policies can have serious unintended consequences. |
Ich werde heute darüber sprechen, wie man Geschichten sammelt, auf etwas unkonventionelle Weise. | So I'm going to talk today about collecting stories in some unconventional ways. |
Der aktuelle Ansatz, in dessen Mittelpunkt eine unkonventionelle Geldpolitik steht, ist nicht die Antwort. | The current approach, centered on unconventional monetary policy, is not the answer. |
Dazu brauchen sie eine schwache Währung und unkonventionelle geldpolitische Maßnahmen, um die erforderliche Abwertung herbei zu führen. | This requires a weak currency and conventional and unconventional monetary policies to bring about the required depreciation. |
Die kennzeichnende Waffe dieses Krieges ist die unkonventionelle Sprengvorrichtung, und die kennzeichnende Verwundung ist die schwere Beinverletzung. | The signature weapon of the war is the IED, and the signature wound is severe leg damage. |
Dennoch werden die USA höchstwahrscheinlich weiterhin hohe Summen in Drohnen, Cyber Instrumente und andere unkonventionelle Waffen investieren. | But high levels of US investment in drones, cyber tools, and other unconventional weaponry will most likely be maintained. |
Die unkonventionelle Politik vermittelt den Eindruck, dass etwas Nützliches unternommen wird, und nimmt Druck von den Politikern. | By creating the impression that something beneficial is being done, unconventional monetary policy relieves pressure on politicians. |
Ferner setzt die PBC gelegentlich unkonventionelle Instrumente ein, z. B. Kreditgrenzen oder Kreditquoten , die den Geschäftsbanken auferlegt werden. | Furthermore, the PBC uses unconventional instruments from time to time, such as credit ceilings or credit quotas imposed on commercial banks. |
Der Grund, warum Zentralbanken zunehmend unkonventionelle geldpolitische Strategien verfolgten ist, dass die Erholung nach 2008 außerordentlich anämisch verlief. | The reason why central banks have increasingly embraced unconventional monetary policies is that the post 2008 recovery has been extremely anemic. |
Ferner setzt die PBC gelegentlich unkonventionelle Instrumente ein, z. B. Kreditgrenzen oder Kreditquoten , die den Geschäftsbanken auferlegt werden. | Furthermore, the PBC uses unconventional instruments from time to time, such as credit ceilings or credit quotas imposed on commercial banks. |
Dieser unkonventionelle Ansatz hat immer wieder bahnbrechende Technologien hervorgebracht, die wenn sie erfolgreich umgesetzt wurden ein Feld revolutionieren. | This unconventional approach has consistently produced groundbreaking technologies that, if successfully implemented, revolutionize a field. |
Beide Einheiten wurden im Vietnamkrieg aufgestellt und sind die für die unkonventionelle Kriegführung zuständigen Einheiten der US Navy. | Together the Navy and Marine Corps form the Department of the Navy and report to the secretary of the navy. |
Aus diesem Grund wurden unkonventionelle und unerprobte Strategien wie die so genannte quantitative Lockerung große Mode unter den Zentralbankern. | As a result, unconventional and untested policies, such as so called quantitative easing, have become the rage among central bankers. |
Andere unkonventionelle Maßnahmen hingegen sind ergriffen worden, um die Wirtschaft anzukurbeln und nicht um das Problem zusammengebrochener Märkte anzugehen. | Other unconventional policies, however, have been undertaken to stimulate the economy, rather than to deal with broken markets. |
Doch die unkonventionelle Politik der US Notenbank hat zugleich gefährliche Risiken innerhalb des Finanzsektors und innerhalb der Volkswirtschaft insgesamt erzeugt. | But the Fed s unconventional monetary policies have also created dangerous risks to the financial sector and the economy as a whole. |
Er hat ebenfalls in unkonventionelle Anlagenklassen investiert, unter anderen in Immobilien, Öl, Holz, private Aktienfonds und Risikokapital sowie Buyout Firmen. | He also has invested in non traditional asset classes, including real estate, oil, timber, private equity, and venture capital and buyout firms. |
Das mathematische Modell dieser Maschine mit nur zwei intakten Propellern zeigt, dass es eine unkonventionelle Art gibt, sie zu fliegen. | If we analyze the mathematical model of this machine with only two working propellers, we discover that there's an unconventional way to fly it. |
Ein Erlebnis ist nicht nur die unkonventionelle Art und Weise des Saunierens, jedoch auch das Saunieren an einem interessanten Ort. | It s not only unconventional types of sauna that provide an interesting experience, but also taking saunas in unusual places. |
Diese Entscheidungen sind in nicht normalen Zeiten natürlich um so schwieriger, wenn große globale Veränderungen geschehen und Zentralbanken unkonventionelle Maßnahmen ergreifen. | Obviously, these choices become harder still in abnormal times, when major global changes occur and central banks follow unconventional policies. |
Bei der hybriden Kriegsführung sind konventionelle und unkonventionelle Streitkräfte, Kämpfer und Zivilisten, physische Zerstörung und Manipulation von Informationen eng miteinander verflochten. | In hybrid warfare, conventional and unconventional forces, combatants and civilians, physical destruction and information manipulation become thoroughly intertwined. |
Die jüngste Entwicklung an den Aktienmärkten wird häufig auf die unkonventionelle Geldpolitik zurückgeführt, die viele Notenbanken in letzter Zeit verfolgt haben. | The stock market s recent performance often is attributed to the unconventional monetary policies that many central banks have been pursuing. |
Dies ist gleichermaßen logisch und rational und daher nichts, was die Federal Reserve durch eine unkonventionelle Lockerung der Geldpolitik ausgleichen kann. | That is both logical and rational and thus not something that the US Federal Reserve can offset with unconventional monetary easing. |
muß man auch unkonventionelle Maßnahmen erörtern und festlegen. Das heißt konkret genereller Erlaß der Abgaben nach Betrugsfällen aus der Vergangenheit. 2 | Anyone who understands the problems that enforcing these claims involves for the firms and guarantors concerned (e.g. bankruptcy and job losses), must consider unconventional methods more specifically, a general remission of duty payable as a result of fraud in the past. 2 |
Zu diesem Zweck setzt man auf Zinssätze nahe null und unkonventionelle Maßnahmen wie die quantitative Lockerung, die Wachstum und Arbeitsplatzschaffung ankurbeln sollen. | To do so, they have relied on near zero interest rates and unconventional measures like quantitative easing to stimulate growth and job creation. |
In seiner Rede auf der Fraktionssitzung der PASOK erklärte Finanzminister Evangelos Venizelos, dass das Referendum eine Chance für unkonventionelle institutionelle Initiativen sei | Addressing the PASOK parliamentary group, Finance Minister Evangelos Venizelos remarked that the referendum should be seen as an opportunity for unconventional institutional initiatives From page of the Guardian newspaper featuring the Greek crisis, from guardiannews |
Besondere Gegebenheiten können erklären, warum erfolgreiche Länder wie unter anderen China, Südkorea, Taiwan und Chile üblicherweise unkonventionelle Elemente mit orthodoxen Entwicklungsstrategien verbunden haben. | Specificity helps explain why successful countries China, South Korea, Taiwan, and Chile among others usually combine unorthodox elements with orthodox policies. |
Ungeachtet der Behauptungen der Fed, dass ihre unkonventionelle Politik das Elixier einer wirtschaftlichen Erneuerung in den USA sei, wird der Heilungsprozess noch Jahre dauern. | Notwithstanding the Fed s claims that its unconventional policies have been the elixir of economic renewal in the US, the healing process still has years to go. |
Mit dem frühzeitigen übermäßigen Schwerpunkt auf Haushaltskonsolidierung und unkonventionelle Geldpolitik (die mit der Zeit ihre Wirksamkeit verlor) war das politische Maßnahmenpaket insgesamt allerdings suboptimal. | But the overall policy mix has been sub optimal, with too much front loaded fiscal consolidation and too much unconventional monetary policy (which has become less effective over time). |
Wir gehen Problem häufig auf eine unkonventionelle Art und Weise an und finden während des Prozesses Alternativen oder manchmal bessere Wege, Dinge zu bewerkstelligen. | We often tackle problems from unconventional angles, and, in the process, end up discovering alternatives or even better ways to do things. |
Aus diesem Grund werden unkonventionelle geldpolitische Strategien in Ermangelung angemessener haushaltspolitischer Maßnahmen zur Bekämpfung einer unzureichenden Gesamtnachfrage weiterhin ein zentrales Merkmal der makroökonomischen Landschaft bleiben. | That is why, in the absence of appropriate fiscal policies to address insufficient aggregate demand, unconventional monetary policies will remain a central feature of the macroeconomic landscape. |
Das könnte wiederum notwendige Verbesserungen der Finanzregulierung, Bilanzreparaturen der Banken, Strukturreformen der Wirtschaft und Fiskalanpassungen verzögern. Daraus folgt, dass unkonventionelle Maßnahmen fünf Bedingungen erfüllen müssen. | The ECB has never hesitated to increase or decrease the scope of its non standard tools in particular, the duration of the non standard supply of liquidity depending on the abnormality in the functioning of the financial system. |
Bislang sind sie bereitwillig in die Bresche gesprungen und haben in dem Versuch, den Kurs krisengeschüttelter Volkswirtschaften zu beeinflussen neue und zunehmend unkonventionelle Wege beschritten. | Thus far, they have been willing to step into the breach, finding new and increasingly unconventional ways to try to influence the direction of troubled economies. |