Übersetzung von "ungläubig" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ungläubig - Übersetzung : Ungläubig - Übersetzung : Ungläubig - Übersetzung : Ungläubig - Übersetzung : Ungläubig - Übersetzung : Ungläubig - Übersetzung : Ungläubig - Übersetzung : Ungläubig - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er schien ungläubig. | He was incredulous. |
Nun ja, ungläubig! | 'Well, he is an unbeliever! |
Ich lächelte ungläubig. | I smiled incredulously. |
Ich fragte ungläubig Ja? | I was like, Yes? |
Tom sah Maria ungläubig an. | Tom stared at Mary in disbelief. |
Alle starrten Tom ungläubig an. | Everyone stared at Tom in disbelief. |
Sie wünschten, ihr wäret ungläubig. | They wish that you would disbelieve. |
Sie wünschten, ihr wäret ungläubig. | They would love to see you turn away from your faith. |
Etwas ist ein bisschen ungläubig. | Something is a little bit, disbelief. |
Sie wünschen, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr alle gleich werdet. | They wish you to become disbelievers as they are, so that you should become like them. |
Sie wünschen, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr alle gleich werdet. | Fain would they that ye disbelieved even as they have disbelieved, so that ye may be all alike. |
Sie wünschen, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr alle gleich werdet. | They wish that you reject Faith, as they have rejected (Faith), and thus that you all become equal (like one another). |
Sie wünschen, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr alle gleich werdet. | They would love to see you disbelieve, just as they disbelieve, so you would become equal. |
Sie wünschen, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr alle gleich werdet. | They wish that you should disbelieve just as they disbelieved so that you may all be alike. |
Sie wünschen, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr alle gleich werdet. | They long that ye should disbelieve even as they disbelieve, that ye may be upon a level (with them). |
Sie wünschen, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr alle gleich werdet. | They are eager that you should disbelieve like they have disbelieved, so that you all become alike. |
Sie wünschen, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr alle gleich werdet. | They wish that you would disbelieve as they disbelieve, and then you would be equal. |
Sie wünschen, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr alle gleich werdet. | They wish you would disbelieve as they disbelieved so you would be alike. |
Sie wünschen, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr alle gleich werdet. | They wish you to become unbelievers as they themselves are. |
Sie wünschen, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr alle gleich werdet. | They want you to deny the Truth, so that you may become all alike. |
Sie möchten gern, ihr würdet ungläubig, wie sie ungläubig sind, so daß ihr ihnen gleich würdet. | They wish you to become disbelievers as they are, so that you should become like them. |
Sie möchten gern, ihr würdet ungläubig, wie sie ungläubig sind, so daß ihr ihnen gleich würdet. | Fain would they that ye disbelieved even as they have disbelieved, so that ye may be all alike. |
Sie möchten gern, ihr würdet ungläubig, wie sie ungläubig sind, so daß ihr ihnen gleich würdet. | They wish that you reject Faith, as they have rejected (Faith), and thus that you all become equal (like one another). |
Sie möchten gern, ihr würdet ungläubig, wie sie ungläubig sind, so daß ihr ihnen gleich würdet. | They would love to see you disbelieve, just as they disbelieve, so you would become equal. |
Sie möchten gern, ihr würdet ungläubig, wie sie ungläubig sind, so daß ihr ihnen gleich würdet. | They wish that you should disbelieve just as they disbelieved so that you may all be alike. |
Sie möchten gern, ihr würdet ungläubig, wie sie ungläubig sind, so daß ihr ihnen gleich würdet. | They long that ye should disbelieve even as they disbelieve, that ye may be upon a level (with them). |
Sie möchten gern, ihr würdet ungläubig, wie sie ungläubig sind, so daß ihr ihnen gleich würdet. | They are eager that you should disbelieve like they have disbelieved, so that you all become alike. |
Sie möchten gern, ihr würdet ungläubig, wie sie ungläubig sind, so daß ihr ihnen gleich würdet. | They wish that you would disbelieve as they disbelieve, and then you would be equal. |
Sie möchten gern, ihr würdet ungläubig, wie sie ungläubig sind, so daß ihr ihnen gleich würdet. | They wish you would disbelieve as they disbelieved so you would be alike. |
Sie möchten gern, ihr würdet ungläubig, wie sie ungläubig sind, so daß ihr ihnen gleich würdet. | They wish you to become unbelievers as they themselves are. |
Sie möchten gern, ihr würdet ungläubig, wie sie ungläubig sind, so daß ihr ihnen gleich würdet. | They want you to deny the Truth, so that you may become all alike. |
Sie möchten gern, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr (alle) gleich seiet. | They wish you to become disbelievers as they are, so that you should become like them. |
Sie möchten gern, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr (alle) gleich seiet. | Fain would they that ye disbelieved even as they have disbelieved, so that ye may be all alike. |
Sie möchten gern, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr (alle) gleich seiet. | They wish that you reject Faith, as they have rejected (Faith), and thus that you all become equal (like one another). |
Sie möchten gern, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr (alle) gleich seiet. | They would love to see you disbelieve, just as they disbelieve, so you would become equal. |
Sie möchten gern, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr (alle) gleich seiet. | They wish that you should disbelieve just as they disbelieved so that you may all be alike. |
Sie möchten gern, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr (alle) gleich seiet. | They long that ye should disbelieve even as they disbelieve, that ye may be upon a level (with them). |
Sie möchten gern, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr (alle) gleich seiet. | They are eager that you should disbelieve like they have disbelieved, so that you all become alike. |
Sie möchten gern, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr (alle) gleich seiet. | They wish that you would disbelieve as they disbelieve, and then you would be equal. |
Sie möchten gern, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr (alle) gleich seiet. | They wish you would disbelieve as they disbelieved so you would be alike. |
Sie möchten gern, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr (alle) gleich seiet. | They wish you to become unbelievers as they themselves are. |
Sie möchten gern, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr (alle) gleich seiet. | They want you to deny the Truth, so that you may become all alike. |
Das ist die Meinung derer, die ungläubig sind. Wehe aber denen, die ungläubig sind, vor dem Feuer! | That is the assumption of those who disbelieve so woe to those who disbelieve because of the Fire. |
Das ist die Meinung derer, die ungläubig sind. Wehe aber denen, die ungläubig sind, vor dem Feuer! | That is the assumption of those who disbelieve, so woe to those who disbelieve from the Fire. |
Sie möchten gern, ihr würdet ungläubig. | They wish that you would disbelieve. |