Übersetzung von "ungewöhnlichen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wie sehen Umgebungen aus, zu ungewöhnlichen Innovationsniveaus, ungewöhnlichen Kreativitätniveaus führen? | What are the environments that lead to unusual levels of innovation, unusual levels of creativity? |
Vermächtnis einer ungewöhnlichen Freundschaft. | Reprinted by A.K. |
Konzentrationsstörungen oder ungewöhnlichen Träumen. | signs of dizziness, difficulty sleeping, drowsiness, difficulty concentrating or abnormal dreaming. |
ungewöhnlichen oder unerwarteten Blutungen untersucht. | IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, BE CERTAIN TO ASK THE ADVICE OF YOUR DOCTOR OR HOSPITAL PHARMACIST. |
Diese ungewöhnlichen Dinge, isländische Internetkonten. | These extraordinary things, Icelandic Internet accounts. |
Ich werde einen ungewöhnlichen Auftritt machen. | I'll make an extraordinary entrance. I'll send them reeling. |
Er hat tatsächlich einen ungewöhnlichen Ring. | Why, yes, he does have an unusual ring. |
Tom hat einen ungewöhnlichen Hunger nach Wissen. | Tom had an unusual thirst for knowledge. |
attraktive öffentliche Verkehrsdienste selbst zu ungewöhnlichen Zeiten | attractive public transport services, even at unusual hours |
Ich komme mit einem ungewöhnlichen Video zum Schluss. | Now I'm going to close with a video that is kind of unusual. |
Die polnische Solidarnosc Revolution nahm einen ungewöhnlichen Verlauf. | The Polish Solidarity revolution followed an unusual course. |
Die Geschichte einer ungewöhnlichen Frau und einer Widerstandsbewegung. | Die Geschichte einer ungewöhnlichen Frau und einer Widerstandsbewegung. |
Mr. Howe ist ein Herr mit ungewöhnlichen Fähigkeiten. | Mr. Howe is a gentleman of unusual accomplishments. Under his influence |
Ich habe einen ziemlich ungewöhnlichen schulischen uns beruflichen Hintergrund. | I have quite an unusual education and professional background. |
Er müsste sich ausweisen können... durch einen ungewöhnlichen Ring. | He should be able to identify himself by a very unusual ring given him by his uncle. |
Die ungewöhnlichen Abenteuer des Dr. Mabuse im Lande der Bolschewiki. | The film is an original story inspired by the character of Mabuse. |
Wir sind uns daher der Schwierigkeiten dieses ungewöhnlichen Verfahrens bewußt. | And I think that if we are producing a budgetary proposal in February, we must take account of events that have occurred between November and February. |
Die geringere Anzahl von Blutplättchen kann zu ungewöhnlichen Blutungen führen (z.B. | The lower number of platelets can cause unusual bleeding (for example nose or skin bleeds). |
Und es ist auch Ricardo pur, jedoch mit einem ungewöhnlichen Einschub. | And it is pure Ricardo, with however one exceptional insertion. |
Offene Kritik an ungewöhnlichen Situationen darf nicht in multilateralen Erklärungen untergehen. | Direct criticism pertaining to special situations should not get lost in multilateral declarations. |
Aber meinen Sie, ein Mann mit einem noch so ungewöhnlichen Gedächtnis... | Yes, but do you think that a man even with a very unusual memory... |
The Benford Online Bibliography (englisch) Peter N. Posch Gesetz der ungewöhnlichen Zahlen. | External links General audience Benford Online Bibliography, an online bibliographic database on Benford's Law. |
Daher besitzt dieses Fahrzeug einen ungewöhnlichen Grundriss und eine traditionelle olivfarbene Wanne. | As a result, this vehicle has an unusual layout and traditional olive colored hull. |
Aber beginnen möchte ich mit einer Geschichte eines ungewöhnlichen und grausamen Manns. | But I want to begin with a story of an unusual and terrible man. |
Oft legt sich eine lähmende Müdigkeit auf uns, ob dieser ungewöhnlichen Temperaturschwankungen. | Often fatigue slows us down to a standstill because of these unusual fluctuations in temperature. |
Darüber hinaus ist die innere Membran reich an einem ungewöhnlichen Phospholipid, dem Cardiolipin. | In addition, the inner membrane is rich in an unusual phospholipid, cardiolipin. |
Regelmäßige Veranstaltungen Banjul ist Ziel eines ungewöhnlichen jährlichen Autorennens, die Plymouth Banjul Challenge. | Banjul is the destination of the Plymouth Banjul Challenge, a charity road rally. |
Im Jahr 2002 kam ein neuzeitlicher Arion Brunnen mit einer ungewöhnlichen Schildkrötenstatue hinzu. | In 2002 the modern Arion fountain including a non traditional turtle was added to these six. |
Ökonomen wählen diese Vorgangsweise, weil in den meisten Stadtlagen direkte Grundstücksverkäufe selten sind und oft mit ungewöhnlichen Orten oder ungewöhnlichen Umständen einhergehen, so dass derartige Verkäufe zur Wertbeurteilung von Grundstücken nicht repräsentativ erscheinen. | Economists do this because in most places direct sales of vacant urban land are rare, and often involve unusual places or unusual circumstances, that make such sales unrepresentative of land values underneath homes. |
Aufgrund seiner ungewöhnlichen Lebensweise wurde er von mehreren Orten vertrieben und verwahrloste immer mehr. | Because of his conspicuous and unusual way of life he was driven from several places, and became more and more desolate. |
Tom, deine Schwester hat einen seltenen, ungewöhnlichen Namen. Warum hat man sie so genannt? | Tom, your sister has a rare, unusual name. Why did they name her that? |
Trotz dieses ungewöhnlichen und scheinbar energetisch ungünstige Mechanismus, erfordert solch ein Transport kein ATP. | Despite this unusual and seemingly energetically unfavorable mechanism, such transport does not require ATP. |
Axel Madsen Jean Paul Sartre und Simone de Beauvoir, Die Geschichte einer ungewöhnlichen Liebe. | Axel Madsen, Hearts and Minds The Common Journey of Simone de Beauvoir and Jean Paul Sartre , William Morrow Co, 1977. |
Jedoch bleibt der Grund der Existenz von solch chemisch ungewöhnlichen A0 F0 Spektralklassensternen unklar. | However, the reason for the existence of such chemically peculiar, spectral class A0 F0 stars remains unclear. |
Die Vorderbeine waren wesentlich kürzer als die Hinterbeine, was in einer ungewöhnlichen Haltung resultierte. | The forelimbs were much shorter than the stocky hindlimbs, which resulted in an unusual posture. |
Ich arbeite auch gerne mit ungewöhnlichen Materialien. Oder mit gewöhnlichen Materialien auf ungewöhnliche Arten. | I'm also interested in working with unusual materials and common materials in unusual ways. |
Im letzten Juli veröffentlichten im Fachmagazin Science 19 Ozeanographen einen sehr, sehr ungewöhnlichen Artikel. | Last July, in Science, the journal Science, 19 oceanographers published a very, very unusual article. |
Wir bieten euch jetzt die Möglichkeit, an einer ungewöhnlichen Schießübung... unter kriegsähnlichen Bedingungen teilzunehmen. | Now, men, you're going to have an unusual opportunity for target practice under circumstances equivalent to actual warfare. |
Nicht etwa aufgrund meines recht ungewöhnlichen Namens, oder weil ich von einer Privatschule gekommen war. | Not on account of my rather outré name, or the fact that I came from a private school. |
Im Falle eines Erhalts der Brust ist die Strahlentherapie abgesehen von einigen ungewöhnlichen Fällen unabdingbar. | In the case of breast conservation, radiation therapy is needed from the beginning, except in unusual circumstances. |
Železná Ruda ist ein perfekter Ausgangspunkt, um die ungewöhnlichen Schönheiten des Nationalparks Böhmerwald zu erkunden. | Železná Ruda is an excellent starting point for exploring the extraordinary beauty of the Šumava National Park. |
Er kannte Rains, und er brauchte eine unverwechselbare Stimme aufgrund des ungewöhnlichen Charakters der Rolle. | Whale knew Rains and his work and he knew the voice had to be a distinctive one because of the unusual nature of the role. |
Dies sind meine Erinnerungen an einen ungewöhnlichen Mann... dem ich hin und wieder begegnet bin. | This story consists of my recollections of a very unusual young man with whom I was thrown into contact at long intervals. |
mehr als 6 m über dem Boden befindliche Arbeitsplätze, die mit ungewöhnlichen Risiken verbunden sind | Places where work is carried out at more than 6 metres above the ground involving exceptional risks |
Dieser Rückgang könnte mit der ungewöhnlichen Zunahme der Einfuhrmengen vor der Erweiterung zu erklären sein. | The decrease could be explained by the abnormal increases in import volumes prior to enlargement. |