Übersetzung von "ungünstigeren Konditionen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ungünstigeren - Übersetzung : Ungünstigeren - Übersetzung : Ungünstigeren - Übersetzung : Ungünstigeren - Übersetzung : Konditionen - Übersetzung : Ungünstigeren Konditionen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Terms Conditions Rates Discuss Majesty

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

die Konditionen des Angebots,
the terms of the bid
Zu einem ungünstigeren Zeitpunkt hätte ich nicht kommen können.
It couldn't have come at a worse time.
BEDINGUNGEN UND KONDITIONEN DES ANGEBOTS
TERMS AND CONDITIONS OF THE OFFER
Tranche festverzinslich, aber äquivalente Konditionen.
Second tranche fixed interest, but equivalent terms.
Deckung und Konditionen der Gemeinschaftsgarantie
Coverage and terms of the Community Guarantee
3.4.4 Anders als in der Lebens und der Privaten Krankenversicherung stellt sich in der Schaden versicherung zudem nicht das Problem einer Umdeckung des Vertrages zu ungünstigeren Konditionen, da der Versicherungsnehmer in der Zwischenzeit gealtert ist oder sich sein Gesundheitszustand verschlechtert hat.
3.4.4 Moreover, unlike the case for life insurance and private health insurance, with non life insurance there is no problem of changing the coverage of the contract under less favourable conditions because the policyholder is older or his health has deteriorated.
Nein, ich haben allen Konditionen zugestimmt.
No, no. I agreed to all the terms.
Veröffentlichung der endgültigen Konditionen der Basisprospekte
Publication of the final terms of base prospectuses
Ich stimme allen Konditionen im Vertrag zu.
I agree to all the terms you laid out.
Dritter Gewinner, wenngleich mathematisch gesehen in einer deutlich ungünstigeren Position, ist Segolène Royal.
The third winner, though she is mathematically in a much less favorable position, is Segolène Royal.
Nehmen die Banken für solche Konditionen Kredite auf?
Do the banks borrow under such conditions?
Sie sichert eine grenzüberschreitende Verbreitung zu nachvollziehbaren Konditionen.
It provides sensible conditions for international broadcasting.
Format des Basisprospekts und seine entsprechenden endgültigen Konditionen
Format of the base prospectus and its related final terms
Die endgültigen Konditionen zum Basisprospekt sind wie folgt zu präsentieren in Form eines gesonderten Dokuments, das lediglich die endgültigen Konditionen enthält, oder
5 The final terms attached to a base prospectus shall be presented in the form of a separate document containing only the final terms or by inclusion of the final terms into the base prospectus.
Schlechte Konditionen bedeuten eine hohe Staatsverschuldung in der Zukunft.
Bad terms mean a large national debt in the future. nbsp
Andererseits haben diese Konditionen keinerlei Einfluss auf die Abschreibungen.
On the other hand these payment terms have no influence on depreciation.
Höchstzahl und wesentliche Konditionen für die Gewährung solcher Vergütungsformen
the determination of their maximum number and the main conditions of the granting process
Art, Umfang und Konditionen solcher Rekapitalisierungsregelungen fallen sehr unterschiedlich aus.
The nature, scope and conditions of recapitalisation schemes vary considerably.
Eure Majestät, was ist, wenn der Feind unsere Konditionen ablehnt?
But, Your Majesty, if the enemy refuses to accept our terms?
Und worüber sollen wir reden? Über die Konditionen der Kapitulation?
And what shall we discuss, the terms of our surrender?
In einen Basisprospekt aufzunehmende Mindestinformationen und seine entsprechenden endgültigen Konditionen
Minimum information to be included in a base prospectus and its related final terms
Angabe der Informationen, die in die endgültigen Konditionen aufzunehmen sind
indication on the information that will be included in the final terms
Und glaube mir, die Kollegen, die in Belgrad waren, haben eindeutig zu den Konditionen Stellung genommen Für uns gibt es ohne Erfüllung der Konditionen kein Geld!
Believe me, those Members who were in Belgrade have taken a clear line on the conditions. For us, there can be no money unless the conditions are fulfilled.
Das beweist die dreijährige Erfahrung, und das bestätigten auch die noch ungünstigeren Aussichten für dieses Jahr.
This is obvious from the experience of the last three and a half years, and finds further confirmation in the even more unfavourable prospects for the current year.
Alle allgemeinen Grundsätze eines Prospekts gelten auch für die endgültigen Konditionen.
All the general principles applicable to a prospectus are applicable also to the final terms.
Veröffentlichungsmethode für die endgültigen Konditionen. Ist der Emittent zum Zeitpunkt der Genehmigung des Prospekts nicht in der Lage, die Veröffentlichungsmethode für die endgültigen Konditionen zu nennen, so ist anzugeben, wie das Publikum informiert wird und welche Methode für die Veröffentlichung der endgültigen Konditionen verwendet werden soll
the method of publication of the final terms if the issuer is not in a position to determine, at the time of the approval of the prospectus, the method of publication of the final terms, an indication of how the public will be informed about which method will be used for the publication of the final terms
Andere Städte werben gute Beamte und Angestellte ab und bieten attraktivere Konditionen.
Other cities poach good officials and staff members and offer attractive conditions.
Auch können sich die Hausarztmodelle verschiedener Krankenkassen in den Konditionen erheblich unterscheiden.
However, these studies examine the quality of care in the domain of the specialists.
Die Konditionen für Hypotheken müssen den Möglichkeiten der Eigenheimbesitzer zur Rückzahlung angepasst werden.
The terms of mortgages need to be adjusted to the homeowners ability to pay.
Diese Regelungen tragen den marktüblichen Konditionen und Verfahren in dem betreffenden Gebiet Rechnung.
These rules shall reflect market conditions and practices in the relevant territory.
Diese Entwicklung kontrastiert mit der deutlich ungünstigeren Entwicklung für die Ausführer in anderen Ländern und den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft.
This development contrasts with the much less favourable development for exporters from other countries and the Community industry.
In einem ungünstigeren wirtschaftlichen Umfeld müssten die noch im Rahmen des Stabilitätspaktes berücksichtigten Haushaltssalden ebenfalls aufgrund der Konjunkturschwankungen korrigiert werden.
In a less favourable economic climate, the balances already taken into consideration within the framework of the Pact, should also be adjusted in line with changed economic circumstances.
Februar 2006 verlängerte Čech seinen Vertrag um ein Jahr bis 2010 zu verbesserten Konditionen.
In February 2006, Čech signed a two year contract extension, keeping him at the club until 2010.
Bei den Gebern muss größere Klarheit hinsichtlich der für die Treuhandfondsbeiträge geltenden Konditionen bestehen.
There must be greater clarity with donors on the terms and conditions for trust fund contributions.
Ein Basisprospekt und seine endgültigen Konditionen sollten die gleichen Informationen wie ein Prospekt enthalten.
A base prospectus and its final terms should contain the same information as a prospectus.
Aber und wenn Sie sich in einer ungünstigeren Situation befinden, mehr durch Geschlechtsverkehr übertragene Krankheiten, kann es eins zu einhundert sein.
But and if you are in an unfavorable situation, more sexually transmitted diseases, it can be one in 100.
3G Mobilfunknetze müssen gegenwärtig höhere Frequenzen mit ungünstigeren Ausbreitungsmerkmalen als im 900 MHz Band nutzen, wodurch höhere Netzauf und ausbaukosten anfallen.
3G mobile networks are currently confined to higher frequencies with less favourable propagation characteristics than the 900 MHz band, and therefore incur higher network deployment costs.
Ich glaube auch, dass wir in anderen Punkten hinsichtlich der Konditionen einen Konsens erzielen können.
I also believe that we can also achieve consensus on other points relating to the conditions.
Die AG erreicht durch die Ausgabe von Wandelschuldverschreibungen eine Fremdfinanzierung zu besonders günstigen Konditionen (z.B.
Make whole base, time dependent...), their impact for the bondholder could be small (e.g.
Untergrenze für die Konditionen der Mittelaufnahme bei diesen Geschäften ist der Zinssatz für die Einlagefazilität.
Borrowing conditions in these operations can be as low as the interest rate on the deposit facility.
durch Einbeziehung der endgültigen Konditionen in den Basisprospekt. Für den Fall, dass die endgültigen Konditionen Gegenstand eines gesonderten Dokuments sind, das nur diese Konditionen enthält, können sie einige parallele Angaben enthalten, die bereits Gegenstand des genehmigten Basisprospekts sind und gemäß dem Schema für die entsprechende Wertpapierbeschreibung aufgenommen wurden, das für die Erstellung des Basisprospekts zugrunde gelegt wurde.
In the case that the final terms are included in a separate document containing only the final terms, they may replicate some information which has been included in the approved base prospectus according to the relevant securities note schedule that has been used for drawing up the base prospectus.
Aufgrund der ungünstigeren wirtschaftlichen Lage hat Finnland realistischerweise seine früheren, wenngleich ehrgeizigeren Ziele aufgegeben, die Beschäftigung bis 2005 auf 70 zu erhöhen.
Because of a less favourable economic situation, Finland has realistically given up its previous, even more ambitious target to raise employment to 70 by 2005.
Angesichts der ungünstigeren Wirtschaftsprognosen für 2001 und 20023 würde die EU Wirtschaft wohl nicht dieselben günstigen Vorbedingungen für Verbesserungen im Beschäftigungsbereich bieten.
For the short term future, taking account of the weaker economic forecast for 2001 and 20023, the EU economy would not offer the same supportive environment for improvements on the employment front.
Anzahl der von der Gesellschaft im betreffenden Geschäftsjahr vergebenen Aktienoptionen oder Aktien und dafür geltende Konditionen
the number of share options offered or shares granted by the company during the relevant financial year and their conditions of application
Der Beschlussentwurf sollte zweifelsfrei entweder auf die Regelung selbst oder die Zusammenfassung der wesentlichen Konditionen verweisen.
The draft resolution should clearly refer either to the scheme itself or to the summary of its principal terms.

 

Verwandte Suchanfragen : Bestehende Konditionen - Günstige Konditionen - Wettbewerbsfähige Konditionen - Attraktive Konditionen - Attraktive Konditionen - Bestehenden Konditionen - Schwere Konditionen - Günstige Konditionen - Preise Und Konditionen