Übersetzung von "unentschuldbar" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es war unentschuldbar. | It was unpardonable. |
Das ist unentschuldbar. | That's inexcusable. |
Das ist unentschuldbar. | It's inexcusable. |
Meine Nerven... Unentschuldbar! | These outbursts of mine are quite inexcusable. |
Dieser Fehler ist unentschuldbar. | This fault admits of no excuse. |
Dein Verhalten war unentschuldbar. | Your behavior was inexcusable. |
Dieses Vorgehen ist nach meiner Meinung unentschuldbar. | We want to see an improvement in the effectiveness of |
Es ist unentschuldbar, daß dieser Bezug auf die Familie herausgenommen wurde. | It is inexcusable that this reference to the family has been removed. |
Obwohl ich Selbstmord verwerflich finde, feige und unentschuldbar, es gab keinen Ausweg mehr. | Suicide is cowardly. There was no escape. |
Es ist gewiß unentschuldbar, über 50 dieser Ressourcen zu verschwenden, bevor wir mit ihrer Verwertung überhaupt beginnen. | Since the number of Members who have applied to speak make it likely that the debates on each subject will be extremely long, we are obliged to uphold the limitation of the number of speakers listed. |
Eine solch kritische Lage als Vorwand für das Auf schieben jedweder möglicher Teillösungen zu benut zen, ist jedoch unentschuldbar. | Mr de Lipkowski. (F) Mr Gundelach, you have said that we are on the way to a Community fisheries policy. |
Herr Präsident, gewiß hat Frau Schreyer einen triftigen Grund für ihre Abwesenheit, denn andernfalls wäre ihr Fehlen unentschuldbar. | Mr President, I am sure that Mrs Schreyer must have a very good reason for not being here because her absence would be inexcusable otherwise. |
Es wäre unentschuldbar, wenn die höheren europäischen Standards zu potenziellen Umweltschäden führen, weil wir dieses Problem nicht ernst nehmen wollen. | It would be inexcusable if the higher European standards were to result in potential environmental damage because we do not want to face the problem. |
So ist es eine Kuh zu sein, ein Schwein, ein Huhn oder ein Truthahn auf diesem Planeten. ich denke dieses Verhalten ist unentschuldbar. | That's what it's like to be a cow, a pig, a chicken or a turkey on this planet. |
Es ist unentschuldbar, dass es in einem der Bruchstücke des palästinensischen Mandatsgebietes lebenden Palästinensern untersagt ist, den anderen Teil der besetzten Palästinensergebiete zu besuchen. | There is no excuse why Palestinians living in either remaining sliver of Mandatory Palestine should be barred from traveling to the other part of the occupied Palestinian territories. |
Die Haltung der guatemaltekischen Behörden ist absolut unentschuldbar, wenngleich Präsident Reagan erklärt, daß es bezüglich der Wiederherstellung der Menschenrechte in diesem Gebiet Grund zum Optimismus gibt. | If the minor portion of this 10 is used for the increase in agricultural spending and the major portion for regional and social policy and to combat unemployment and hunger in the world, the imbalance in the budget can eventually be eliminated. |
Das ist eigentlich unentschuldbar, zumal es hier um eine Beurteilung eines Berichtes von 1995 bis 1999 ging und wir heute, fast vier Jahre später, das Jahr 2003 schreiben. | That is actually inexcusable, as this involved an assessment of a report covering the period from 1995 to 1999 and it will soon be 2003, nearly four years later. |
Auch wenn nahezu 13 Jahre einen unentschuldbar langen Zeitraum darstellen, hat die Anklage wegen Kriegsverbrechen dafür gesorgt, dass Karadzic auf der Flucht war, und ihn davon abgehalten, wieder aufzutauchen. | Even though almost 13 years is an inexcusably long time, the war crimes indictment kept Karadzic on the run and prevented him from resurfacing. |
Auch wenn nahezu 13 Jahre einen unentschuldbar langen Zeitraum darstellen, hat die Anklage wegen Kriegsverbrechen dafür gesorgt, dass Karadzic auf der Flucht war, und ihn davon abgehalten, wieder aufzutauchen. | Even though almost 13 years is an inexcusably long time, the war crimes indictment kept Karadzic on the run and prevented him from resurfacing. |
Ich finde es unentschuldbar, wenn in einem verantwortungsvollen Bericht, wie dieser es sein sollte, die Ziele der GAP, so wie sie in den Verträgen von Rom festgehalten sind, verfälscht werden. | I hope that Miss Hooper, in future, will not start drawing that distinction. |
Wenn dieser fehlende politische Wille in der Vergangenheit schon unentschuldbar war, so ist er für die Zukunft unerträglich, denn jetzt benötigt die Ge meinschaft mehr denn je eine dynamische Ver braucherpolitik. | Today we see the fruits of their labours in a report and in a resolution which are comprehensive in scope and sharp in their address of the issues which are most crucial to the successful realization of the programme of action which the Commission has put before you. |
Darüber hinaus ist es faszinierend, wie Rousseff die menschenrechtliche Notsituation in Brasilien während der Militärjunta gefühlt hat, die unentschuldbar Zehntausende Brasilianer verhaftet, hingerichtet und exiliert hat Zahlen, die durch die brutale Castro Diktatur in Kuba gehindert wurden. | Moreover, it's fascinating how Rousseff sensed the emergency regarding human rights in Brazil during its military junta, which inexcusably imprisoned, executed and exiled tens of thousands of Brazilians numbers stymied by the brutal Castro dictatorship in Cuba. |
Und so entstehen die Illegalen, die Netzwerke, breiten sich die Mafien, das Verbrechen, aus, das für denjenigen, der es begeht, selbstverständlich unentschuldbar, aber nur deshalb möglich ist, weil die Staaten, die feinen Leute, sich nie auf Mindestvorschriften verständigt haben, damit objektiv einer von ihnen für die Prüfung eines Asylantrags zuständig ist. | And this is how illegal immigration and the organised networks start, with the growth of mafias and crime, involvement in which is inexcusable but which is only possible because States, consisting of well intentioned individuals, have never agreed on minimum standards for actually making one State responsible for examining an asylum application. |
Verwandte Suchanfragen : Faute Unentschuldbar