Übersetzung von "undurchsichtiger" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Undurchsichtiger - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Undurchsichtiger Boden
Opaque ground
Text undurchsichtiger Hintergrund
Text Opaque Background
In diesen letzten Lebensjahren wurde Leclair ein undurchsichtiger Mensch.
Leclair was renowned as a violinist and as a composer.
Was die Mehrheitsentscheidungen betrifft, so sind sie nur geringfügig erweitert worden, und das Verfahren ist komplizierter und undurchsichtiger geworden.
As far as qualified majority voting is concerned, it has only been extended slightly and the procedure is now even more complicated and less transparent than before.
Ich möchte Ihnen lediglich sagen, daß mir die Lage nach jeder Ihrer Erläuterungen noch undurchsichtiger erscheint, zumindest, was mich anbetrifft.
If it is up to Parliament to decide where the rest of the partsessions are to be held, it is obviously also up to Parliament to make up its mind on the special partsession.
Fortschritte sehen. Ich habe aber den Eindruck, je näher wir an die Zentren der Macht kommen, umso undurchsichtiger, abgeschirmter wird es.
I mean, there definitely is progress on the line, but I think what we find is that the closer that we get right into the heart of power, the more opaque, closed it becomes.
Auf diese Weise werden unserer Meinung nach nicht personengebundene Daten geschützt, sondern wir befürchten, dass möglicherweise irgendein undurchsichtiger Handel verschleiert werden soll.
We deny that this is how personal data is protected and are worried that a possibly less than transparent deal is being hushed up.
Den USA fehlt es an Investitionen in Infrastruktur, dafür verfügt man über exzessive Investitionen in Finanzderivate das Ergebnis undurchsichtiger Fremdfinanzierung des übermäßigen Konsums.
The US lacks investment in infrastructure and has excess investment in financial derivatives the result of opaque leverage from over consumption.
Aber die Situation wird noch undurchsichtiger durch den synthetischen Alkohol, der mit dem Äthylalkohol konkurriert und ihn aus dem Rennen zu werfen droht.
However, the situation is further complicated by the intrusion of synthetic alcohol, which competes against ethyl alcohol and threatens to eliminate it.
Sich selbst genug hinter den Mauern des Kreml, regieren Putin und seine Funktionäre willkürlicher und undurchsichtiger als es in einer echten Demokratie toleriert würde.
Sufficient unto themselves behind the Kremlin's walls, Putin and his officials rule in ways more arbitrary and opaque than would be tolerated in a true democracy.
Die Energieversorgung der Ukraine und damit auch die ganz Europas wird unsicher bleiben, solange der Gastransport in den Händen undurchsichtiger Firmen mit unbekannten Eigentümern liegt.
Ukraine s energy needs, and thus the certainty of energy supplies across Europe, will never be secure as long as gas transit is in the hands of secretive companies with unknown owners.
Viele der Leitlinien wurden zusammengeschustert, ohne Rücksicht darauf, was wirklich erforderlich war, und viele Leitlinien tragen nur dazu bei, das Verfahren undurchsichtiger und oberflächlicher erscheinen zu lassen.
Many of the guidelines were cobbled together without a thought for what they really needed to contain, which simply means that, in the case of many of the guidelines, the whole process has become less comprehensible and more perfunctory.
4.3 Der EWSA begrüßt das Eingeständnis der Kommission bezüglich großer Lücken in der Regulierung, unwirksamer Aufsicht, undurchsichtiger Märkte und überkomplexer Finanzprodukte , die vor dem Ausbruch der Finanzkrise bestanden.
4.3 The EESC appreciates the Commission's admission regarding important regulatory gaps, ineffective supervision, opaque markets and overly complex products before the crisis erupted.
Ist die Anwendung von Kriterien für Entwicklungszonen wirklich so zwingend, wie die Kommission in Punkt 13.2 ihres Vorschlags behauptet, und bedient sich die Kommission sich nicht undurchsichtiger und eher subjektiver Daten?
I repeat there can be no question of prejudice here we have applied methods of analysis which lend themselves to reasoned discussion.
Eine gesunde Zeit der Neubewertung bricht an, die neues Licht auf die Vorstellungen der Boomzeit wirft, z. B. den Wert undurchsichtiger Märkte, die Unantastbarkeit des amerikanischen Konsumenten oder die Weisheit der Deregulierung.
A healthy season of reappraisal has dawned, shining a new light on boom time notions like the value of opaque markets, the untouchable status of the American consumer, or the wisdom of deregulation.
Eine gesunde Zeit der Neubewertung bricht an, die neues Licht auf die Vorstellungen der Boomzeit wirft, z. B. den Wert undurchsichtiger Märkte, die Unantastbarkeit des amerikanischen Konsumenten oder die Weisheit der Deregulierung.
A healthy season of reappraisal has dawned, shining a new light on boom time notions like the value of opaque markets, the untouchable status of the American consumer, or the wisdom of deregulation.
Jetzt, da die Angst eines plötzlichen Kollapses der Eurozone einer langen Debatte darüber Platz gemacht hat, wie die Kosten von Bail ins und Write offs zu tragen sind, wird die Position des IWF immer undurchsichtiger.
As fears of a sudden collapse of the eurozone have given way to a prolonged debate about how the costs will be met through bail ins and write offs, the IMF s position will become increasingly convoluted.
In völlig undurchsichtiger Weise wird über das Eindringen von fremdem Kapital in die Bereiche Transport, Telekommunikation Energie, Bankdienstleistungen, Wasserversorgung, Gesundheit, Bildung und Kultur diskutiert, wobei das Prinzip gilt, dass alles verkauft und gekauft werden kann.
Discussions on the conditions for allowing foreign capital to move into transport, telecommunications, energy, banking services, water distribution, health, education and culture are drawing to a close, in a total lack of transparency, in complete keeping with the principle that everything can be bought and sold.
Noch undurchsichtiger, aber genau so politisiert, ist die Situation in der Türkei, wo Staatsanwälte und Untersuchungsrichter im Namen der Verteidigung der säkularen Verfassung kontinuierlich die gemäßigt islamische Partei für Gerechtigkeit und Entwicklung (AKP) ins Visier nehmen.
The situation is more byzantine, but just as politicized, in Turkey, where prosecutors and judges have consistently set their sights on the moderately Islamic Justice and Development Party (AKP) in the name of protecting the secular constitution.
2.6 Die Preise werden durch die Einrechnung undurchsichtiger, asymmetrischer und oftmals überzogener lokaler oder nationaler Steuern verzerrt, die teilweise in den letzten 15 Jahren eine 1 000 ige Steigerung erfahren und die Privathaushalte und stromintensiven Industrien schwer belastet haben.
2.6 Prices are distorted by the addition of local or national taxes that are opaque, uneven and often excessive in some cases they have shot up by 1 000 in 15 years, heavily penalising domestic consumers and electricity intensive industries.
Die Verbreitung des Englischen als Weltsprache hat eine paradoxe Auswirkung auf die nationale Sicherheit Amerikas gehabt, da sie Amerika für Menschen überall auf der Welt transparent gemacht hat, während sie den Rest der Welt für die Amerikaner immer undurchsichtiger machte.
The spread of English as the world s language has had a paradoxical effect on American national security, making the United States transparent to people around the world, while making the rest of the world increasingly opaque to Americans.
Dieser Text, dessen Endfassung von einem Präsidium mit undurchsichtiger Arbeitsweise erstellt wurde, wird den Bürgern unserer Länder durch den Gerichtshof aufgezwungen, ohne dass er von unseren nationalen Parlamenten ratifiziert worden ist, die jedoch allein für den Bereich der Menschenrechte zuständig sind!
The Court of Justice is going to be able to impose the terms of this text, whose definitive version was finalised by a Praesidium operating in a far from transparent manner, upon the citizens of our countries, even though it will not even have been ratified by our national parliaments, who, nonetheless, have exclusive jurisdiction over human rights issues!
Es handelt sich um den von der Sozialistischen Fraktion eingebrachten Änderungsantrag Nr. 5 danach sind angeblich in den Haushaltsplan für 1978 eingestellte Mittel in mysteriöser und undurchsichtiger Weise ausgegeben worden, ohne daß man die Hinweise des Parlaments und seiner Ausschüsse berücksichtigt hätte.
It is not a new problem. So far, the Community institutions have not dared to make a genuine attempt to solve this thorny problem which has turned up year in year out, with the regularity of a metronome, and year in year out has been more or less side stepped.
In Nizza ist vieles schief gelaufen, die gravierendsten Fehler sind jedoch die Einführung der komplizierten Beschlussfassung, die noch undurchsichtiger und noch weniger nachvollziehbar ist, als sie es ohnehin war, sowie die Festlegung qualifizierter Mehrheitsentscheidungen in bestimmten Bereichen ohne die gleichzeitige Mitentscheidung des Europäischen Parlaments.
A great deal went wrong at Nice, but the most serious mistakes have been the complicated decision making processes that have been created, which are even more complex and opaque than before, and the fact that on a number of scores, a qualified majority vote was taken without approval from the European Parliament.
Ich wende mich also an die toten Seelen der Bürokratie, die den Kommissionspräsidenten lieber mittels mehr oder weniger undurchsichtiger parlamentarischer Manöver bestimmen würden, und möchte ihnen sagen, dass diejenigen, die nicht dieser Meinung sind, die Idee und den Vorschlag von Herrn Verhofstadt entschlossen unterstützen müssen.
Therefore, I would say to the dead souls of bureaucracy, who would prefer to choose a president using fundamentally obscure parliamentary manoeuvres, that those who are not on this wavelength must strongly support Mr Verhofstadt' s idea and proposals.
Zudem ist vieles von dem, was die USA als iranischen Terror einstufen, ein Produkt der religiös motivierten Auseinandersetzungen in der Region zwischen Schiiten, die von Iran unterstützt werden, und Sunniten, die von Saudi Arabien unterstützt werden. Terror ist ein Begriff, der diese seit langem bestehenden Konflikte und Rivalitäten eher undurchsichtiger werden lässt, als dass er Klarheit schaffen würde.
Moreover, much of what the US categorizes as Iranian terror is a product of the region s sectarian struggles between Shia, backed by Iran, and Sunnis, backed by Saudi Arabia. Terror is a term that obscures rather than clarifies these long standing clashes and rivalries.

 

Verwandte Suchanfragen : Undurchsichtiger Rauch - Undurchsichtiger Markt