Übersetzung von "und dann plötzlich" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Plötzlich - Übersetzung : Plötzlich - Übersetzung : Plötzlich - Übersetzung : Dann - Übersetzung : Dann - Übersetzung : Plötzlich - Übersetzung : Plötzlich - Übersetzung : Plötzlich - Übersetzung : Und dann plötzlich - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Then Then Make Suddenly Sudden Suddenly Next Then

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Und dann, plötzlich,
Then, suddenly,
Dann plötzlich Bang!
And then suddenly, bang!
Und dann plötzlich Ich bin hier .
'It' is always there, and then suddenly, 'I am here'.
Und dann bekam sie plötzlich Angst.
And then suddenly, she became afraid.
Dann fuhr ich friedlich weiter und plötzlich...
Why did you happen to buy our car? I bought it because I was mad. Who at?
Und dann drehe ich mich plötzlich um...
Then suddenly, I turn around.
Und dann... dann kam plötzlich dieser Kongress in West Berlin.
And then... there suddenly was this congress in West Berlin.
Und dann spricht sie plötzlich über N 5.
In a moment of spontaneity, Marilyn reflects on N 5
Und dann plötzlich sagten die Leute zu mir
And then suddenly people were say to me
Dann aber beherrschte er sich plötzlich
But suddenly controlling himself
Dann verstanden meine männlichen Kollegen plötzlich.
And my male colleagues kind of got it all of a sudden.
Dann blieb der Motor plötzlich stehen.
Then the motor suddenly died.
Dann plötzlich, wie durch Magie, peng!
Then suddenly, as if by magic, bang!
Dann plötzlich wurde es mir klar.
Then it suddenly struck me.
Dann verließ er die Stadt... plötzlich.
Everybody knows that he left town sudden.
Dann plötzlich ist der Krieg vorbei.
Then one day the war is over.
Dann sah ich plötzlich dein Plakat.
Then suddenly I saw your Wanted poster.
Und dann, plötzlich, erfährt er, dass ein Orkan bevorsteht.
And then suddenly, he learns that there's going to be a hurricane.
Und dann mussten wir den Betrieb einstellen, plötzlich und traumatisch.
And then we went out of business, suddenly and traumatically.
Und dann drehten sie sich plötzlich um und gingen weiter.
And they turned at once and walked away.
Und dann mussten wir den Betrieb einstellen, plötzlich und traumatisch.
And then we went out of business, suddenly and traumatically. Why?
Aber wenn man dann das Los bei ihr in die Maschine steckt und die Musik geht plötzlich los dann denkt man plötzlich
But when you stick that ticket in the machine, and that jingle plays, you're like
Da habe ich dann plötzlich Angst gekriegt.
Suddenly I became afraid.
Aber dann gab es das plötzlich doch.
But then suddenly cloning did happen.
Dann, plötzlich White sagt er es will?
Then, suddenly White says he wants it?
Dann kam ein Sturm auf, ganz plötzlich.
Then a storm came up, so suddenly.
Die ältere Generation hatte nichts und dann plötzlich Auswahlmöglichkeiten überall.
The older generation jumped from nothing to choice all around them.
Und dann saß ich plötzlich in derselben Kutsche mit ihnen.
And there was I. sitting in the very same coach with them.
Langes, angstvolles Schweigen und dann plötzlich ein Schuß und ein Schrei!
There was a lagging, anxious silence, and then all of a sudden there was an explosion of firearms and a cry.
Dann plötzlich sehe ich sie, und das ist meistens nichts Gutes.
Then suddenly I see it, and usually, it's never good.
Dann kracht es plötzlich und... Le Gros geht in Rauch auf.
There was a sudden explosion and Legros went up in smoke.
Cuss blätterte dann mit einem Gesicht plötzlich enttäuscht.
Cuss turned the pages over with a face suddenly disappointed.
Dann sehen Sie zum Beispiel plötzlich japanische Nutzernamen.
So, you start to notice that the usernames are now in Japanese or in a different language.
Dann machten diese Hunde plötzlich einen Durchgang auf...
I knew it'd go up in smoke one day. So why'd you bust ass to get it? 'Cause he wanted to, dickface!
Dann plötzlich erschien es auf den ersten Seiten.
Then suddenly, it started to get on front pages.
Dann tauchte plötzlich der Text dieses Vertragsentwurfs auf.
Then the text of this draft Treaty suddenly appeared.
Dann merkt man plötzlich, dass alle Verwandten und Freunde das Blog lesen.
Then you realise that all your relatives and friends have been reading your blog.
Dann plötzlich stand er auf und schrie Oh, mein Bauch, mein Bauch!
Then suddenly, he stood up, saying, Oh, my stomach, my stomach!
Nach minutenlangem Schweigen fuhr er dann plötzlich fröhlich fort
After some minutes' silence, he continued, cheerily
Dann plötzlich Bang! Ein Universum erscheint, ein komplettes Universum.
And then suddenly, bang! A universe appears, an entire universe.
Dann jedoch wurde BiDil plötzlich als rassisches Arzneimittel wiedergeboren.
However, BiDil was suddenly born again as a racialized remedy.
Dann ganz plötzlich sagt ich Hobbs, Jemima Staub geistige
Then all of a sudden I says Hobbs, Jemima dust mental
Dann soll dieser Zollspediteur plötzlich 30, 40 Millionen zahlen.
As soon as our insurance cover is withdrawn, we shall have to renew our notice of termination.
Und dann plötzlich fing er an, in einer wilden Art und Weise zum Lachen.
And then suddenly he began to laugh in a wild way.
Und dann erschien plötzlich eine neue, fremdartige... ...und tödliche Kreatur auf den ruhigen Ozeanen.
And then, a new and alien and deadly creature... ...suddenly appeared on the placid surface of the ocean. (WHALES SlNGlNG)

 

Verwandte Suchanfragen : Dann Plötzlich - Und Plötzlich - Und Dann - Und Dann - Und Dann - Und Dann - Und Dann - Und Dann