Übersetzung von "unbewusst" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Unbewusst - Übersetzung : Unbewusst - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

unbewusst.
unconsciously.
Ich tat es unbewusst.
I did it unconsciously.
Man lernt Dinge unbewusst.
You learn things unconsciously.
Und das passiert automatisch, unbewusst.
And you do it automatically and non consciously.
Wir legen dies dort ab, unbewusst.
We put it there, unconsciously.
Du hast mir bereits unbewusst geholfen.
You did me a favour without knowing it.
Fast unbewusst fasste ich nach meinem Portmonee.
Half consciously I grabbed for my purse.
Wie sind wir uns dessen unbewusst geworden?
How we come to be unaware of it?
80 Prozent unserer Handlungen führen wir unbewusst aus.
We perform eighty percent of our actions unconsciously.
Aber plötzlich und unbewusst tauchten dies Worte auf.
Suddenly and unconsciously, those words popped out.
Es ist nicht unbewusst wie das Fraktal eines Termitenhaufens.
It is not unconscious like a termite mound fractal.
Ich denke, dass wir es bereits tun, allerdings unbewusst.
I think we're doing it right now, but we're doing it unconsciously.
Vielleicht, weil Sie schon immer unbewusst zu ShangriLa gehörten.
Maybe 'cause you've always been part of ShangriLa without knowing it.
Wenn ja, dann unbewusst. Damals hatte ich andere Sorgen.
If so, I was not conscious of it at the time for there were things of more immediate concern.
Bewusst oder unbewusst tun Menschen Dinge, die andere Menschen verletzen.
Wittingly or unwittingly, individuals do things that injure other individuals.
Ein wichtiger Gedanke von Althusser ist, dass Ideologien unbewusst sind.
For Althusser, beliefs and ideas are the products of social practices, not the reverse.
Sie denkt jahrelang auf viele Arten an ihn, ganz unbewusst.
She thinks of him for years in all sorts of unconscious ways.
Ich habe es unbewusst liegen lassen, weil ich zurückkommen wollte.
I unconsciously left it because I wanted to come back.
Wir alle veröffentlichen unsere Informationen jeden Tag, ob bewusst oder unbewusst.
This is something that we all are doing on a daily basis, whether we're aware of it or not.
Doch das passiert unbewusst, sodass man nicht einmal etwas davon bemerkt.
But it happens without awareness such that you don't, aren't even cognizant of it occurring.
Also hab' ich sie... ... irgendwie versehentlich, völlig ohne Absicht, unbewusst... geoutet.
So I... ...sort of accidentally, inadvertently, unknowingly... outted them.
Er kann sich so ausdrücken und es ist völlig unbewusst, beinahe.
He can express himself that way and it's just totally unconscious, almost.
Viele von ihnen dissoziieren und verlassen den Tag über unbewusst ihren Körper.
Many of them are dissociative and they leave their body subconsciously throughout the day.
Wir können sie nicht zuverlässig kontrolleren, denn sie geschehen unbewusst für uns.
We can't carefully control them because they're subconscious for us.
Künftig soll nicht mehr unbewusst konsumiert, sondern eine bewusste Wahl getroffen werden.
Instead, consumers should be able to make informed choices.
So konnte die Kirche, wenn auch größtenteils unbewusst, das Leben der Mitglieder steuern.
As part of the settlement, Klibbe renamed the church he had founded in 1889 as Old Apostolic Church of Africa.
Der Wunsch, den Partner damit zu demütigen, kann vorsätzlich, aber auch völlig unbewusst sein.
The need for a partner one whom they can love and who will solve all problems.
Des Weiteren besteht die Gefahr, dass die Überwachung, die nahezu jeder unbewusst wahrnimmt (z.
Inverse surveillance is the practice of the reversal of surveillance on other individuals or groups (e.g., citizens photographing police).
Sie beruht auf korrekten Urteilen der Vernunft eine unbewusst richtige Handlung ist nicht tugendhaft.
Pleasure is a byproduct of virtuous action it does not enter at all into the reasons why virtuous action is virtuous.
In dem vorliegenden Entschließungsantrag bleibt die Verantwortung der heutigen Machthaber, bewusst oder unbewusst, unerwähnt.
The motion for a resolution that is before us overlooks, whether knowingly or unknowingly, the responsibilities of the current leaders.
Ein Archetyp als solcher ist unanschaulich und unbewusst, er ist in seiner Wirkung aber u.a.
The archetype was not merely a psychic entity, but more fundamentally, a bridge to matter in general.
Wird nun einer dieser Begleitumstände wieder wahrgenommen, startet unbewusst das Sonderprogramm des Ur DHS erneut.
When one of these circumstantial features is recognised, the complete Special Programme of the principal DHS unfolds anew.
Aber unbewusst stellen sie diese ziemlich komplizierten Kalkulationen an, die ihnen ein bedingtes Wahrscheinlichkeitsmass geben.
But unconsciously, they're doing these quite complicated calculations that will give them a conditional probability measure.
Wir filtern unbewusst unsere Vorzüge, Tendenzen und viele weitere Aspekte, die wir für wichtig halten.
We unknowingly filter based on our preferences, tendencies, and many other aspects that we believe are important.
Die Linke hat, zum grossen Teil unbewusst, ihre primäre Rolle darin Widerstand harmlos zu machen.
The Left, to a large extent subconsciously, has as its primary role to make resistance harmless.
Das ist nutzlos, denn das Kind ist unbewusst, so werdet ihr es aus dem Schlaf reißen.
It is useless, because he is not aware of what is going on, and you just interrupt his sleeping.
Wir wissen, dass Lügner sich unbewusst von ihrem Gegenstand distanzieren und dabei Sprache als Werkzeug benutzen.
We know that liars will unconsciously distance themselves from their subject using language as their tool.
Bewundert eine Person zu stark eine bestimmte Sache, so kann sie unbewusst den bösen Blick freisetzen.
If the drops remain separated, the test concludes there is no evil eye, but if they merge, there is.
Als ich herausgefunden habe, dass du dir mit Hae Ra einen Film ansiehst... ...bin ich unbewusst...
When I found out you were going to watch a movie with Hae Ra... Without knowing...
Wir wissen, dass Lügner sich unbewusst von ihrem Gegenstand distanzieren und dabei Sprache als Werkzeug benutzen.
We know that liars will unconsciously distance themselves from their subject, using language as their tool.
Er setzte die Energieeffizienz der New Yorker als unbewusst herab, als ob Absicht wichtiger wäre als Ergebnisse.
He then disparaged New Yorkers energy efficiency as unconscious, as though intention were more important than results.
Aber die Furcht vor den jüdischen Kräften hat das Denken des Westens bewusst und unbewusst weiter geformt.
Yet the fear of Jewish prowess continued to shape the thinking of the West, both consciously and unconsciously.
Einsatz Die Wirkung der Stilmittel ist meistens eine besondere Betonung, die der Leser oder Zuhörer unbewusst aufnimmt.
The ellipsis or omission of the second use of the verb makes the reader think harder about what is being said.
Wird nun einer dieser Begleitumstände wieder wahrgenommen, startet unbewusst das Sonderprogramm des Ur DHS erneut. Ein Beispiel
When one of these circumstantial features is recognised, the complete Special Programme of the principal DHS unfolds anew.
Dann glaubst du immer an diese Antwort, die Frage bleibt unbewusst, als ungeheilte Wunde tief in dir.
Then you go on believing in the answer, and the question remains deep down in your unconsciousness like a wound.

 

Verwandte Suchanfragen : Bewusst Oder Unbewusst - Wenn Auch Unbewusst