Übersetzung von "unähnlich" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Unähnlich - Übersetzung : Unähnlich - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Unlike Dissimilar Landscape Borg Reminded

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir sind uns völlig unähnlich.
We're completely different.
Die beiden Situationen sind sich nicht unähnlich.
In fact, there is a natural link between the two situations.
Meine Vorlieben sind den deinen sehr unähnlich.
My preferences are very dissimiliar to yours.
Das ist nicht unähnlich der Welt der Comedy.
This is not unlike the world of comedy.
Bei den Wahlen votierten die Wähler immerhin für eine Partei, die Thaksins vormaliger Partei Thai Rak Thai nicht unähnlich ist.
Given the opportunity to vote, voters turned to a party not unlike Thaksin s pre coup Thai Rak Thai.
Das Konzept war dem nicht unähnlich, das 40 Jahre später umgesetzt wurde, aber der Zweite Weltkrieg verhinderte die Ausführung jenes Konzeptes.
The concept was not dissimilar to the project that was implemented 40 years later, but the Second World War prevented its execution.
Trungs Eltern kamen in die Slowakei als sie noch Teil der Tschechoslowakei war und ihr Weg war nicht unähnlich dem vieler anderer.
Trung s parents came to Slovakia when it was still part of Czechoslovakia, their journey not so different from others.
Gilsons Türkis gibt es einmal in einheitlicher Färbung und mit der schwarzen Spinnweben Matrix, die dem Türkis aus Nevada nicht unähnlich ist.
Meanwhile, it has been discovered that the turquoise certainly can change colour, but that this is not necessarily a sign of impending danger.
Obwohl die beiden Sprachen verwandt sind, sind sie sich sehr unähnlich und scheinen auf den ersten Blick gar nichts miteinander zu tun zu haben.
Despite being related, the two languages are very dissimilar and, at first glance, do not appear to have anything to do with each other.
Zu diesem verspäteten Durchbruch dürfte beigetragen haben, dass Stil und Form des Moby Dick nicht unähnlich dem mehrerer großer Romane der klassischen Moderne sind.
The most positive statements are that it will be a strange sort of a book and that Melville means to give the truth of the thing, but what thing exactly is not clear.
insofern nicht unähnlich, als man warten muß, bis sich der Kopf an die richtige Stelle der Karte bewegt hat und anfangen kann zu lesen.
It is an extremely portable environment you can move it around very easily just as you can a floppy disk or a CD ROM.
Klimaanlagen können die unterschiedlichsten Beschwerden verursachen ich will Ihnen Einzelheiten ersparen. Schlimmstenfalls können sie allerdings auch Lungenschäden hervorrufen, die denen der Asbestose nicht unähnlich sind.
It affects people in various ways I will not go into it now , but in its extreme form, Mr President, it can cause damage to the lungs which is similar to damage caused by asbestosis.
Hierbei ist die Situation nicht derjenigen unähnlich, die der EU in Osteuropa, in einer Region begegnet, die nach dem Sturz des Kommunismus ebenfalls einen ,,Anker nötig hatte.
The situation here is not unlike that which the EU faced in Eastern Europe, a region which also needed an anchor after the fall of communism.
Und vielleicht ist das der Grund, warum, wenn man über Westtexas fliegt, die Bohrlöcher die man sieht, diesen Bildern aus Kansas mit den bewässerten Feldern nicht unähnlich sehen
Maybe that's one of the reasons why if you fly over west Texas, the types of wells that you're beginning to see don't look unlike those pictures of Kansas and those irrigated plots.
So hat sich etwa die private Londoner Wasserversorgung sehr eifrig nicht unähnlich der europäischen Chemieindustrie dafür eingesetzt, größere Mengen Pflanzenschutzmittel im Trinkwasser zuzulassen, als die EU über die Grenzwerte verhandelte.
In fact, London's private water suppliers lobbied enthusiastically, and on equal terms with the European chemical industry, for our simply allowing larger quantities of crop sprays in drinking water when the EU negotiated limit values.
Wir haben nicht einen Krieg geführt, um heute eine Situation zu haben, die den unschönen Dingen, die wir in den letzten zehn Jahren dort erlebt haben, nicht ganz unähnlich ist.
We did not wage a war to have a situation today that is not wholly dissimilar to the unpleasant state of affairs that we have seen there over the last ten years.
Und Er ist es, Der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie Palmen und (sonstige) Pflanzen mit unterschiedlichen Erntesorten und Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.
It is He who grew the gardens, trellised and bowered, and palm trees and land sown with corn and many other seeds, and olives and pomegranates, alike and yet unlike.
Und Er ist es, Der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie Palmen und (sonstige) Pflanzen mit unterschiedlichen Erntesorten und Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.
It is He who produces gardens trellised, and untrellised, palm trees, and crops diverse in produce, olives, pomegranates, like each to each, and each unlike to each.
Und Er ist es, Der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie Palmen und (sonstige) Pflanzen mit unterschiedlichen Erntesorten und Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.
And it is He who hath produced gardens, trellised and untrellised, and the date palm and the corn of varied produce, and the olives and the pomegranates alike and unlike.
Und Er ist es, Der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie Palmen und (sonstige) Pflanzen mit unterschiedlichen Erntesorten und Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.
And it is He Who produces gardens trellised and untrellised, and date palms, and crops of different shape and taste (its fruits and its seeds) and olives, and pomegranates, similar (in kind) and different (in taste).
Und Er ist es, Der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie Palmen und (sonstige) Pflanzen mit unterschiedlichen Erntesorten und Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.
It is He who produces gardens, both cultivated and wild, and date palms, and crops of diverse tastes, and olives and pomegranates, similar and dissimilar.
Und Er ist es, Der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie Palmen und (sonstige) Pflanzen mit unterschiedlichen Erntesorten und Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.
It is He Who has brought into being gardens the trellised and untrellised and the palm trees, and crops, all varying in taste, and. the olive and pomegranates, all resembling one another and yet so different.
Und Er ist es, Der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie Palmen und (sonstige) Pflanzen mit unterschiedlichen Erntesorten und Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.
He it is Who produceth gardens trellised and untrellised, and the date palm, and crops of divers flavour, and the olive and the pomegranate, like and unlike.
Und Er ist es, Der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie Palmen und (sonstige) Pflanzen mit unterschiedlichen Erntesorten und Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.
It is He who produces gardens trellised and without trellises, and palm trees and crops of diverse produce, olives and pomegranates, similar and dissimilar.
Und Er ist es, Der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie Palmen und (sonstige) Pflanzen mit unterschiedlichen Erntesorten und Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.
He brings forth gardens, trellised and untrellised, palmtrees and crops, different to eat, and the olive and pomegranates alike and unlike.
Und Er ist es, Der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie Palmen und (sonstige) Pflanzen mit unterschiedlichen Erntesorten und Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.
And He it is who causes gardens to grow, both trellised and untrellised, and palm trees and crops of different kinds of food and olives and pomegranates, similar and dissimilar. Eat of each of its fruit when it yields and give its due zakah on the day of its harvest.
Und Er ist es, Der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie Palmen und (sonstige) Pflanzen mit unterschiedlichen Erntesorten und Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.
It is He who has created all kinds of gardens, those raised on trellises and those without, palm trees and the crops of different seasons, and olives and pomegranates of all types.
Und Er ist es, Der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie Palmen und (sonstige) Pflanzen mit unterschiedlichen Erntesorten und Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.
It is He who has produced gardens, both trellised and untrellised, and date palms and field crops, all varying in taste, and the olive and the pomegranate, both similar and dissimilar.
Und Er ist es, der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie die Palmen und das Getreide verschiedener Erntesorten, und die Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.
It is He who grew the gardens, trellised and bowered, and palm trees and land sown with corn and many other seeds, and olives and pomegranates, alike and yet unlike.
Und Er ist es, der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie die Palmen und das Getreide verschiedener Erntesorten, und die Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.
It is He who produces gardens trellised, and untrellised, palm trees, and crops diverse in produce, olives, pomegranates, like each to each, and each unlike to each.
Und Er ist es, der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie die Palmen und das Getreide verschiedener Erntesorten, und die Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.
And it is He who hath produced gardens, trellised and untrellised, and the date palm and the corn of varied produce, and the olives and the pomegranates alike and unlike.
Und Er ist es, der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie die Palmen und das Getreide verschiedener Erntesorten, und die Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.
And it is He Who produces gardens trellised and untrellised, and date palms, and crops of different shape and taste (its fruits and its seeds) and olives, and pomegranates, similar (in kind) and different (in taste).
Und Er ist es, der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie die Palmen und das Getreide verschiedener Erntesorten, und die Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.
It is He who produces gardens, both cultivated and wild, and date palms, and crops of diverse tastes, and olives and pomegranates, similar and dissimilar.
Und Er ist es, der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie die Palmen und das Getreide verschiedener Erntesorten, und die Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.
It is He Who has brought into being gardens the trellised and untrellised and the palm trees, and crops, all varying in taste, and. the olive and pomegranates, all resembling one another and yet so different.
Und Er ist es, der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie die Palmen und das Getreide verschiedener Erntesorten, und die Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.
He it is Who produceth gardens trellised and untrellised, and the date palm, and crops of divers flavour, and the olive and the pomegranate, like and unlike.
Und Er ist es, der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie die Palmen und das Getreide verschiedener Erntesorten, und die Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.
It is He who produces gardens trellised and without trellises, and palm trees and crops of diverse produce, olives and pomegranates, similar and dissimilar.
Und Er ist es, der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie die Palmen und das Getreide verschiedener Erntesorten, und die Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.
He brings forth gardens, trellised and untrellised, palmtrees and crops, different to eat, and the olive and pomegranates alike and unlike.
Und Er ist es, der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie die Palmen und das Getreide verschiedener Erntesorten, und die Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.
And He it is who causes gardens to grow, both trellised and untrellised, and palm trees and crops of different kinds of food and olives and pomegranates, similar and dissimilar. Eat of each of its fruit when it yields and give its due zakah on the day of its harvest.
Und Er ist es, der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie die Palmen und das Getreide verschiedener Erntesorten, und die Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.
It is He who has created all kinds of gardens, those raised on trellises and those without, palm trees and the crops of different seasons, and olives and pomegranates of all types.
Und Er ist es, der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt, sowie die Palmen und das Getreide verschiedener Erntesorten, und die Öl und Granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.
It is He who has produced gardens, both trellised and untrellised, and date palms and field crops, all varying in taste, and the olive and the pomegranate, both similar and dissimilar.
Und vielleicht ist das der Grund, warum, wenn man über Westtexas fliegt, die Bohrlöcher die man sieht, diesen Bildern aus Kansas mit den bewässerten Feldern nicht unähnlich sehen So erntet man Öl.
Maybe that's one of the reasons why if you fly over west Texas, the types of wells that you're beginning to see don't look unlike those pictures of Kansas and those irrigated plots.
Und Er ist es, Der Gärten wachsen läßt, mit und ohne Pfahlwerk, und die Dattelpalme und die Getreidefelder, deren Früchte von verschiedener Art sind, und Oliven und Granatapfel(Bäume), einander ähnlich und unähnlich.
It is He who grew the gardens, trellised and bowered, and palm trees and land sown with corn and many other seeds, and olives and pomegranates, alike and yet unlike.
In dieser Hinsicht sind sie den totalitären Führern faschistischer Bewegungen nicht gänzlich unähnlich, die ebenfalls die Frustration der Menschen ausnutzten, um im Namen antimoderner Überzeugungen und Versprechungen ein zutiefst destruktives Ziel zu verfolgen.
In this they are not entirely dissimilar from the totalitarian leaders of fascist movements, who likewise built on popular frustration to pursue an essentially destructive purpose in the name of anti modern beliefs and promises.
Damals befand sich Großbritannien in einer Situation, die der heutigen Lage der USA nicht unähnlich ist eine Supermacht im relativen Niedergang, die mit neuen Wettbewerbern und einer Antireaktion gegen die Globalisierung konfrontiert war.
Back then, Britain was in a position not unlike that of the US today a superpower in relative decline, facing new competitors and a backlash against globalization.
Und Er ist es, Der Gärten wachsen läßt, mit und ohne Pfahlwerk, und die Dattelpalme und die Getreidefelder, deren Früchte von verschiedener Art sind, und Oliven und Granatapfel(Bäume), einander ähnlich und unähnlich.
It is He who produces gardens trellised, and untrellised, palm trees, and crops diverse in produce, olives, pomegranates, like each to each, and each unlike to each.

 

Verwandte Suchanfragen : Nicht Unähnlich - Nicht Unähnlich - Nicht Unähnlich - Mehr Unähnlich - Unähnlich Natur - Ist Nicht Unähnlich - ähnlich Oder Unähnlich