Übersetzung von "umzusetzen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dalsager umzusetzen. | Debates of the European Parliament |
MDG 4 umzusetzen. | The United States has not been so eager to use MDG 4. |
Es ist sehr schwer umzusetzen. | It's very hard to do. |
Neue Arten, elektrische Beförderung umzusetzen. | New ways of making electric transportation. |
Und ich werde sie umzusetzen. | But I didn't change mine. |
Diese Weisung ist unverzüglich umzusetzen. | Please ensure that this order is put into immediate effect... |
Es ist lohnenswert, diese Idee umzusetzen. | It's worthwhile carrying out the idea. |
Wir sind dabei, es jetzt umzusetzen. | We are in the process of implementing it now. |
Welche Vorteile bringt es, Womenomics umzusetzen? | So what is the upside, if we could implement Womenomics? |
Manche scheitern daran, den Wandel umzusetzen. | Some fail to embrace change. |
Etwas zu schreiben und vollständig umzusetzen. | To write something and have it realized completely. |
Und dies wäre eine Möglichkeit, das umzusetzen. | And this is quite a good way of doing it. |
Einige Reformen sollten recht leicht umzusetzen sein. | Some reforms should be fairly easy to implement. |
Ihn jetzt umzusetzen ist rückwirkend und sinnlos. | Having it now is a reactive efforts and pointless. |
Und er wäre einfach umzusetzen und kostengünstig. | And it would be easy to implement and inexpensive. |
2.11 SESAR ist Schritt für Schritt umzusetzen. | 2.11 SESAR will require a step by step implementation. |
Verringerung von Luftverschmutzung sofort umzusetzen der verbliebenen | called for account to be taken of the interests of forest dwellers and indigenous peoples |
Verringerung von Luftverschmutzung sofort umzusetzen der verbliebenen | Cyoresls contain immediate effect all Community directives biodiversity and provide the whole planet with oxygen. |
Jetzt geht es darum, das schnell umzusetzen. | Now it is a question of transposing them quickly. |
Die Fähigkeit, das Vereinbarte umzusetzen, ist ein Schlüsselfaktor. | Capacity to enact what has been agreed is a key factor. |
die Ziele des SEPA im jeweiligen Land umzusetzen . | National central banks stand ready to contribute to the local implementation of the SEPA objectives . |
Es wird höchste Zeit, eine solche Strategie umzusetzen. | The time to implement such a strategy is long overdue. |
Einige Länder, insbesondere Nigeria, versuchen, diese Lehren umzusetzen. | Some countries, notably Nigeria, are trying to implement these lessons. |
Was fehlt, ist der politische Wille, es umzusetzen. | What is missing is the political will to make it so. |
Es Ist schwierig, Ideen in die Praxis umzusetzen. | Putting ideas into practice is difficult. |
Leidensdruck) diese sexuelle Orientierung in die Tat umzusetzen. | The Vietnamese enslaved and castrated the young from among the captured. |
Und das versuchen die Führungen dieser Region umzusetzen. | And this is what the leaders of this region are trying to do. |
Und wir brauchen 42.000 Euro, um es umzusetzen. | And we need 42,000 euros to make this happen. |
Auch die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, diese Agenda umzusetzen. | Member States are urged to also implement the Agenda. |
Es ist beinahe unmöglich, dies in Geld umzusetzen. | It is almost impossible to do that in terms of money. |
Vermutlich, weil es schwierig ist, die Richtlinien umzusetzen. | It is very likely that this is caused by difficulties in implementing the directives. |
Ziel und Zweck ist es, das auch umzusetzen. | Our aim must be to apply it. |
Natürlich beabsichtigt der Rat, diese Bestimmungen komplett umzusetzen. | The Council is obviously willing to make full use of these provisions. |
Wir werden versuchen, sie in die Praxis umzusetzen. | I would just like to make two specific comments. |
Es ist Ihre Aufgabe den Vertrag umzusetzen, statt ihn zu unterlaufen und die Ziele durch eine verstärkte Koordination in die Tat umzusetzen. | Your task is to implement the Treaty rather than to undermine it, and use enhanced coordination to make the objectives realities. |
Das Problem ist, dass Strukturreformen äußerst schwer umzusetzen sind. | The problem is that structural reforms are notoriously difficult to implement. |
STANFORD Erfolgreiche politische Kandidaten versuchen, ihre Wahlversprechen auch umzusetzen. | STANFORD Successful political candidates try to implement the proposals on which they ran. |
Greifst du auf Videos zurück, um deine Kampagne umzusetzen? | Are you using video to make your campaign a reality? |
Ich fand es schwierig, es in die Praxis umzusetzen. | I found it difficult to put it into practice. |
Es ist unmöglich, den Plan in die Realität umzusetzen. | It is impossible to put the plan into practice. |
Die Mission ist dabei, die Empfehlungen des AIAD umzusetzen. | The Mission is in the process of implementing the OIOS recommendations. |
Der Pensionsfonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen. | The Fund is taking corrective action on the recommendations made. |
Der Fonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen. | The Fund is taking corrective action on the recommendations made. |
m) die Mindestgrundsätze für die Behandlung von Gefangenen umzusetzen | (m) To implement the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners |
Nun ist also die Herausforderung an Bennington das umzusetzen. | So the challenge for Bennington is to do it. |