Übersetzung von "umliegenden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die umliegenden Dörfer wurden fluchtartig verlassen. | The Palestinians who fled Kuwait were Jordanian citizens. |
Holt alle aus den umliegenden Dörfern. | Fetch everyone from all the valleys round. |
Im umliegenden Park sind verschiedene Skulpturen ausgestellt. | In the surrounding park various sculptures are displayed. |
Außerdem führen Buslinien in die umliegenden Ortschaften. | Moreover, buslines lead to surrounding places. |
In vielen umliegenden Ländern gab es langjährige Regentschaften. | Frederick attempted to have it treated, but it was not successful. |
Weiterführende Schulen finden sich in umliegenden Städten, z.B. | Secondary Schools are in the surrounding towns, e.g. |
Die umliegenden Städte sind Hamm, Bönen und Bergkamen. | It lies between the towns of Kamen and Bergkamen in the west and the city of Hamm and the municipality Bönen in the east. |
Bedienstete, die oft aus den umliegenden Dörfern kamen. | live in domestic help, who would often come from nearby rural villages. |
Eine Karte Tschetscheniens, mit umliegenden autonomen Regionen und Ländern. | Map of Chechnya, surrounding federations and countries. |
Die Balljungen und Ballmädchen kamen alle aus umliegenden Schulen. | The ballboys and ballgirls all come from local schools. |
Die Balljungen und Ballmädchen kamen alle aus umliegenden Schulen. | The ballboys and ballgirls all came from surrounding schools. |
Sie wurde von den Kindern der umliegenden Dörfer besucht. | It was attended by children from the surrounding villages. |
Januar rückten die umliegenden Freikorps in die Stadt ein. | Liebknecht and Luxemburg were captured by the Freikorps and murdered. |
Mit umliegenden Orten bildet sie die eThekwini metropolitan municipality. | It forms part of the eThekwini Metropolitan Municipality. |
Auch die umliegenden Länder werden sich sehr dafür interessieren. | The neighbouring countries will take a great interest in this too. |
Mit den umliegenden Dörfern hatte die Stadt insgesamt Einwohner (Stand ). | The town of Hardenberg has a population of about 19,000. |
Auf den umliegenden Höhenzügen finden sich aber auch einige Kiefernforste. | On the surrounding ridges there are also a few pine forests however. |
Dort und in umliegenden Stadtteilen kamen 33 Einwohner ums Leben. | There and in surrounding neighborhoods 33 inhabitants were killed. |
Bis zur Säkularisation 1803 waren die umliegenden Klöster die Grundherren. | Up until the 1803 secularization the surrounding monasteries were the primary landowners in the area. |
Der Berg erhebt sich geografisch dominant über die umliegenden Gletscher. | The Similaun is a mountain in the Schnalskamm group of the Ötztal Alps. |
Die Stadt bildet mit fünf umliegenden Gemeinden die Samtgemeinde Schüttorf. | The town of Schüttorf forms with the surrounding communities the Joint Community ( Samtgemeinde ) of Schüttorf. |
Die umliegenden Höfe wurden 1817 als Lehengericht eine eigene Gemeinde. | The surrounding farm became as Lehengericht, an own community. |
Die identifizierbaren umliegenden Regionen weisen die Region klar nach Zentralasien. | In number they are like the sand on the seashore. |
In diese Einrichtungen gehen auch Kinder aus den umliegenden Gemeinden. | These are also attended by children from surrounding municipalities. |
Die Berge bilden einen starken Kontrast zur umliegenden Chihuahua Wüste. | During the winter of 1869, Lt. H.B. |
Billige Siege. Ich sollte einfach loslegen und die umliegenden Bezirke nennen. | Easy wins. I should just go and name the counties that we've got around here. |
Das Alter der umliegenden Rotliegenden Schichten beträgt rund 240 Millionen Jahre. | The age of the surrounding Rotliegend layers, however, is known to be roughly 240,000,000 years. |
Dies gilt seit den 1990er Jahren auch für den umliegenden Stadtteil . | Since the final decade of the last century , the same has also been true of the surrounding areas of the city . |
Die Stadt ist über zahlreiche Regionalbuslinien mit den umliegenden Städten verbunden. | The town is connected by many regional buslines with surrounding towns. |
Viele ihrer Änderungen betrafen eher die umliegenden Parkflächen als die Gebäude. | Many of the changes under Victoria were to the surrounding parklands and buildings. |
Im umliegenden Markovac Našički befindet sich der Zoo der Familie Bizik. | The private zoo of the Bizik family in nearby in Markovac Našički as well as the interesting surroundings at the foot of the Krndija hill emphasize the importance of natural beauty. |
Die Insel selbst ist mit den umliegenden Flachwasserbereichen seit dem 23. | The island is a nature reserve, due to the birds that live on the island, and therefore access to the island is not usually allowed. |
Zu den umliegenden Inseln zählen Nauru, Kiribati, Tuvalu, Fidschi und Vanuatu. | The Santa Cruz Islands are part of the Vanuatu rain forests ecoregion, together with the neighbouring archipelago of Vanuatu. |
Die umliegenden Berge der Mittleren Frankenweide sind bis zu hoch (Eschkopf). | It has an elevation of AMSL the surrounding Frankenweide hills climbing up to in height (Eschkopf). |
Der Versuchsbetrieb war einer der prägenden Wirtschaftsfaktoren in den umliegenden Gemeinden. | For civil administration purposes each of these parishes was divided between the burgh and the landward area of the parish. |
Der Name Santa Cruz wurde allerdings für die umliegenden Siedlungen übernommen. | Government In the California State Legislature, Santa Cruz is in , and in . |
Zusammen mit den umliegenden Weilern war es Teil der Grafschaft Sponheim. | Together with the surrounding hamlets, it was part of the County of Sponheim. |
Und es erscholl sein Gerücht in alle Örter des umliegenden Landes. | News about him went out into every place of the surrounding region. |
Und es erscholl sein Gerücht in alle Örter des umliegenden Landes. | And the fame of him went out into every place of the country round about. |
InductOs kann zu einer anfänglichen Resorption des umliegenden trabekulären Knochens führen. | InductOs can cause initial resorption of surrounding trabecular bone. |
Billige Siege. Ich sollte einfach loslegen und die umliegenden Bezirke nennen. | Easy wins, I should just name the counties that we've got around here. |
Die Regierung versprach auch Land und Jagdrechte in den umliegenden Staaten. | The government also promises land and hunting rights in the surrounding states. |
Sie hat einen entscheidenden Einfluss auf die klimatische Beschaffenheit der umliegenden Gebiete. | They differentiated into a number of diverse cultures and communities across the continent. |
Den Ersten Weltkrieg überstanden Königsfeld und die umliegenden Ortschaften ohne große Schäden. | Königsfeld and the surrounding places weathered the First World War without great losses. |
Die Maßnahme wurde damals vor allem von den umliegenden Gemeinden stark kritisiert. | The whole area of the park belongs to the drainage basin of the Salzach, and, consequently, of the Danube. |