Übersetzung von "umgehend" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Umgehend, sofort. | Right away, instantly. |
Dumouriez reagierte umgehend. | Dumouriez acted promptly. |
Du wirst umgehend gebraucht. | You're needed at once. |
Ich entschuldigte mich umgehend. | I apologized immediately. |
Geänderte Arbeitsgruppendaten umgehend abgleichen | Synchronize groupware changes immediately |
Zwischenblutungen umgehend zu berichten. | Therefore patients should be instructed to promptly report changes in their menstrual pattern, i. e. breakthrough bleeding. |
Umgehend nach Anbruch aufbrauchen. | Use immediately after opening |
Wir müssen umgehend Tom finden. | We need to find Tom right away. |
Kehre umgehend zum Schiff zurück! | Return to the ship at once. |
Kehrt umgehend zum Schiff zurück! | Return to the ship at once. |
Verlasse bitte umgehend mein Büro! | Please get out of my office immediately. |
Tom, alarmiere umgehend den Sicherheitsdienst! | Tom, call security right now! |
Ich bat umgehend um Entschuldigung. | I apologized immediately. |
Öffne umgehend diese Tür! Verschwinde! | Open this door right now. Go away! |
Maria beantwortet Post normalerweise umgehend. | Maria usually answers mail immediately. |
Stivell verklagte die Gruppe umgehend. | Stivell promptly sued the group. |
Er marschierte umgehend auf Rom. | Sulla, who was then at Nola, immediately marched upon Rome. |
Der Schwierigkeitsgrad ändert sich umgehend. | The effect of changing difficulty takes place immediately. |
Umschließen Sie umgehend das zn | Slowly and deeply breathe in the insulin cloud al |
Informieren Sie umgehend Ihren Arzt, | Tell your doctor immediately |
Benachrichtigen Sie umgehend Ihren Arzt. | If you become pregnant whilst taking this medicine you should contact your doctor as soon as possible. |
Die Verwundeten werden umgehend evakuiert. | Those wounded are evacuated immediately. |
Ich erwarte umgehend einen Bericht. | I want an immediate report. |
Hier ist umgehend Handlungsbedarf geboten. | It is not the French Government or the |
Ich melde Sie umgehend an. | I'll announce you immediately. |
Bring ihn umgehend zu mir. | I ask you to bring him here to me at once. |
Die Zwangsvollstreckung wird umgehend zugestellt. | Foreclosure papers will be served in due course. |
Wir werden alles umgehend einleiten. | We'll institute proceedings at once. |
Ich muss umgehend nach Alaska. | I must get to Alaska immediately. |
Hier müssen umgehend Entscheidungen getroffen werden. | Nevertheless, the general tenor of the report is welcome. |
Kehren Sie umgehend zum Schiff zurück! | Return to the ship at once. |
Der Mechaniker behob den Schaden umgehend. | The mechanic repaired the damage without delay. |
Suchen Sie umgehend einen Arzt auf. | Get medical help immediately. |
Das Arzneimittel sollte umgehend aufgebraucht werden. | Shelf life after dilution according to directions the product should be used immediately. |
Der Inserent möchte Sie umgehend treffen. | The advertiser wants to meet you urgently. |
Fast umgehend fragen Leute aber auch | Almost immediately, though, people ask, |
ANPASSUNG AN UMGEHEND MITGETEILTE GEBUNDENE ENTWICKLUNGSHILFE | MATCHING OF PROMPT NOTIFICATIONS |
ANPASSUNG AN UMGEHEND MITGETEILTE GEBUNDENE ENTWICK LUNGSHILFE | MATCHING OF PROMPT NOTIFICATIONS |
Diese Entscheidungen müssen umgehend getroffen werden. | But, on the eve of the Athens Summit, it opens treacherous paths in accepting the introduction of a quota system. |
Wenn nicht, wird dies umgehend geschehen. | If this is not the case, it will be withdrawn in the near future. |
Deshalb müssen wir umgehend Maßnahmen einleiten. | Therefore we need to take action very quickly. |
Können wir umgehend einen Erfolg erreichen? | Will we have success immediately? |
Dafür bedarf es umgehend zusätzlicher Mittel. | For this more money is needed right away. |
Diese Situation muss umgehend beendet werden. | This situation should end without delay. |
Euer Vater möchte Euch umgehend sprechen. | Your father wishes to see you at once. |