Übersetzung von "umgehend" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Umgehend, sofort.
Right away, instantly.
Dumouriez reagierte umgehend.
Dumouriez acted promptly.
Du wirst umgehend gebraucht.
You're needed at once.
Ich entschuldigte mich umgehend.
I apologized immediately.
Geänderte Arbeitsgruppendaten umgehend abgleichen
Synchronize groupware changes immediately
Zwischenblutungen umgehend zu berichten.
Therefore patients should be instructed to promptly report changes in their menstrual pattern, i. e. breakthrough bleeding.
Umgehend nach Anbruch aufbrauchen.
Use immediately after opening
Wir müssen umgehend Tom finden.
We need to find Tom right away.
Kehre umgehend zum Schiff zurück!
Return to the ship at once.
Kehrt umgehend zum Schiff zurück!
Return to the ship at once.
Verlasse bitte umgehend mein Büro!
Please get out of my office immediately.
Tom, alarmiere umgehend den Sicherheitsdienst!
Tom, call security right now!
Ich bat umgehend um Entschuldigung.
I apologized immediately.
Öffne umgehend diese Tür! Verschwinde!
Open this door right now. Go away!
Maria beantwortet Post normalerweise umgehend.
Maria usually answers mail immediately.
Stivell verklagte die Gruppe umgehend.
Stivell promptly sued the group.
Er marschierte umgehend auf Rom.
Sulla, who was then at Nola, immediately marched upon Rome.
Der Schwierigkeitsgrad ändert sich umgehend.
The effect of changing difficulty takes place immediately.
Umschließen Sie umgehend das zn
Slowly and deeply breathe in the insulin cloud al
Informieren Sie umgehend Ihren Arzt,
Tell your doctor immediately
Benachrichtigen Sie umgehend Ihren Arzt.
If you become pregnant whilst taking this medicine you should contact your doctor as soon as possible.
Die Verwundeten werden umgehend evakuiert.
Those wounded are evacuated immediately.
Ich erwarte umgehend einen Bericht.
I want an immediate report.
Hier ist umgehend Handlungsbedarf geboten.
It is not the French Government or the
Ich melde Sie umgehend an.
I'll announce you immediately.
Bring ihn umgehend zu mir.
I ask you to bring him here to me at once.
Die Zwangsvollstreckung wird umgehend zugestellt.
Foreclosure papers will be served in due course.
Wir werden alles umgehend einleiten.
We'll institute proceedings at once.
Ich muss umgehend nach Alaska.
I must get to Alaska immediately.
Hier müssen umgehend Entscheidungen getroffen werden.
Nevertheless, the general tenor of the report is welcome.
Kehren Sie umgehend zum Schiff zurück!
Return to the ship at once.
Der Mechaniker behob den Schaden umgehend.
The mechanic repaired the damage without delay.
Suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Get medical help immediately.
Das Arzneimittel sollte umgehend aufgebraucht werden.
Shelf life after dilution according to directions the product should be used immediately.
Der Inserent möchte Sie umgehend treffen.
The advertiser wants to meet you urgently.
Fast umgehend fragen Leute aber auch
Almost immediately, though, people ask,
ANPASSUNG AN UMGEHEND MITGETEILTE GEBUNDENE ENTWICKLUNGSHILFE
MATCHING OF PROMPT NOTIFICATIONS
ANPASSUNG AN UMGEHEND MITGETEILTE GEBUNDENE ENTWICK LUNGSHILFE
MATCHING OF PROMPT NOTIFICATIONS
Diese Entscheidungen müssen umgehend getroffen werden.
But, on the eve of the Athens Summit, it opens treacherous paths in accepting the introduction of a quota system.
Wenn nicht, wird dies umgehend geschehen.
If this is not the case, it will be withdrawn in the near future.
Deshalb müssen wir umgehend Maßnahmen einleiten.
Therefore we need to take action very quickly.
Können wir umgehend einen Erfolg erreichen?
Will we have success immediately?
Dafür bedarf es umgehend zusätzlicher Mittel.
For this more money is needed right away.
Diese Situation muss umgehend beendet werden.
This situation should end without delay.
Euer Vater möchte Euch umgehend sprechen.
Your father wishes to see you at once.