Übersetzung von "um mit" zur englischen Sprache:


  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Werfen mit Geld um sich wie mit Konfetti.
Throwing dollar bills like confetti.
Gehe offen mit mir um!
Be frank with me!
Beim Gipfel ging es um Think Tank, um Kontakte mit NGO , um neue Netzwerke.
At the summit, think tanks, contacts with NGOs and new networks were discussed.
Mütter mit HIV kümmern sich um Mütter mit HIV.
Mothers with HIV caring for mothers with HIV.
Mütter mit HIV kümmern sich um Mütter mit HIV.
Mothers with HlV caring for mothers with HlV.
Unfälle mit Verletzungen gingen um 76 zurück. Tödliche Unfälle um 90 .
Injury crashes have dropped 76 percent, fatal crashes down 90 percent.
Wohlstand, um zu teilen, um sich um andere zu kümmern, und um mit sich und anderen glücklich zu leben.
Wealth in order to share, to care, and to live happily with oneself and others.
Um Gottes willen, sprich mit ihr!
For heaven's sake, talk it over with her!
Er geht mit Menschen gerecht um.
He deals fairly with people.
Er brachte sich mit Gift um.
He killed himself by taking poison.
Wie gehst du mit Stress um?
How do you handle stress?
Vor, mit und um Theodor Herzl.
Herzl, in the Plot for Zionist Leaders.
mit dem Gebiet um Skierniewice belehnt.
It is the capital of Skierniewice County.
Um, ich spiele mit echten Leuten.
Um, I play with real people.
Zeit, um mit den Mädels abzuhängen.
Time to chill with the girls.
Gehen Sie vorsichtig mit ihm um.
So be careful of him, please.
Um mich mit einem restaurativen sterben.
To make me die with a restorative.
Um mit Kommissionsvertreterin Gradin zu sprechen
In the words of Commissioner Gradin
Wir gehen mit den Steuergeldern um.
We are dealing with tax revenue.
Deshalb ja, um mit ihnen zurückzufahren.
That's why I'm sailing, to come back with them.
Gehe mit und erhöhe um fünf.
Seein' that and up five.
Wie gehen Sie mit Kriminellen um?
How do you deal with incorrigibles, criminals?
Schießen Sie um die Winchester mit?
You boys gonna try for the Winchester?
Mit Indianern überall um uns herum?
With Indians all around us?
Mit dem Arm um ihre... Taille?
But is that really the way you dance it, with your arm around her their waist?
Maschinen mit um 360 drehbarem Oberwagen
For woodworking
Maschinen mit um 360 drehbarem Oberwagen
For agricultural, horticultural or forestry machines
Maschinen mit um 360 drehbarem Oberwagen
pursuant to Act No. 16 2004 Coll. on Slovak Television
Dies wird mit der Erweiterung um neue Mitgliedstaaten um so notwendiger werden.
Even if I am told that this inequality occurs on account of the populations of these Member States, I believe we have to think about this aspect, since balanced development will not be achieved through proportionality but through solidarity.
Mit Eurer Erlaubnis. 2 Ritter bitten um Essen und um ein Lager.
By your leave, milord, two knights do request food and lodging.
Mengenmäßig nahm der Handel 1989 laut Schätzungen weltweit um 7 gegenüber 8,5 im Jahre 1988 zu, während sich der Handel mit Agrarprodukten um 4,5 , der Handel mit Fertigwaren um 8 und der Handel mit Bergbauerzeugnissen um 4 erhöhten.
In volume terms world exports are estimated to have increased by 7 in 1989 against 8,5 in 1988, trade in agricultural products rose by 4,5 , trade in manufactured products rose by 8 and trade in mining products rose by 4 .
und mit NGOs, um dieses Beweismaterial zusammenzutragen.
and working with NGOs and building this case.
Gehe nicht so unbekümmert mit Bier um!
Go easy on the beer!
Gehen Sie mit den Gläsern sorgfältig um.
Handle the glasses carefully.
Er ging leichtsinnig mit seiner Pistole um.
He was careless in handling his pistol.
Er schrie mit lauter Stimme um Hilfe.
He cried out for help in a loud voice.
Die Menschen kämpfen mit Eisen um Gold.
Men fight with iron for gold.
Tom geht großzügig mit seinen Angestellten um.
Tom treats his employees generously.
Tom geht großzügig mit seiner Zeit um.
Tom is generous with his time.
Tom geht großzügig mit seinem Geld um.
Tom is generous with his money.
Tom stritt sich mit Mary um Geld.
Tom argued with Mary about money.
Rühre die Farbe mit einem Stock um!
Stir the paint with a stick.
Gehe bitte sparsam mit dem Wasser um!
Go easy with the water.
Wir fahren mit dem Zug um acht.
We will take the train at eight.
Wir fahren mit dem Bus um vier.
We are going to take the bus that leaves at four.