Übersetzung von "typischer Fall" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Fall - Übersetzung : Fall - Übersetzung : Fall - Übersetzung : Fall - Übersetzung : Fall - Übersetzung : Typischer Fall - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Typischer Fall!
Just typical!
Typischer Fall von SammlerTick.
He sure liked to collect things.
Ein typischer Fall bildet die Tollwut oder die Influenza.
These factors control the micro organisms that survive in the mouth.
Typischer Angstkomplex.
A fear complex.
Dies ist ein ganz typischer Fall, wo eine klare Rechtsgrundlage für ein einfaches Verfahren fehlt.
Problems will not be solved just by debating this here in this House and receiving assurances from the Commission.
Ein typischer Fall ist die Entscheidung der Kommission, den Zusammenschluß von ABB Alstom zu genehmigen.
The Commission' s decision to allow the ABB Alsthom merger to go ahead is a case in point.
Monotherapie typischer Absencen.
Monotherapy of typical absence seizures.
Monotherapie typischer Absencen
Monotherapy of typical absence seizures
Als letztes möchte ich Ihnen sagen, daß ein ganz typischer Fall, nämlich die Hahung dieses Parlaments zu
Finally, Mr President, it is right that the voice of this Parliament should be heard on this matter since the significance of the visit cannot be confined to Ireland alone.
Monotherapie typischer Absence Anfälle.
Monotherapy of typical absence seizures.
Ein typischer Fall, bei dem ein Amateur Amok läuft. Auch wenn die Folgen für das Opfer schwerwiegend sind.
Just your typical case of an amateur running amok, although the consequences for the victims are severe.
China ist ein typischer Fall Die Weltbank sagt eine Verdopplung der chinesischen Exporte in den nächsten fünf Jahren voraus.
China is a typical case the World Bank predicts that its textile exports will double in the next five years.
Er ist ein typischer Machiavellist.
As a result, Burleigh has Mary executed.
Er ist ein typischer Workaholic.
He's a typical workaholic.
Er ist ein typischer Arbeitshai.
He's a typical workaholic.
Er ist ein typischer Japaner.
He is a typical Japanese.
Tom ist ein typischer Kanadier.
Tom is a typical Canadian.
Sie ist ein typischer Workaholic.
She's your typical workaholic.
Sie ist ein typischer Arbeitshai.
She's your typical workaholic.
Tom ist ein typischer Kanadier.
Tom is a typical Canadian man.
Tom ist ein typischer Engländer.
Tom's a typical Englishman.
Das ist ein typischer Drucker.
This is actually your typical desktop printer.
Die Erschließung typischer landwirtschaftlicher Qualitätserzeugnisse
Promotion of local speciality agricultural products
Dies ist nun ein typischer Fall, bei dem dem Europäischen Parlament die Möglichkeit vorenthalten wird, seiner Aufgabe gerecht zu werden.
May I first say to Mrs von Alemann that we are entirely happy with her new version of paragraph 2.
Ein typischer Fall dafür ist in Artikel 2 Abs. 2 zu finden Niemand darf zur Todesstrafe verurteilt oder hingerichtet werden.
Article 2(2) provides a typical example, No one shall be condemned to the death penalty, or executed.
Typischer Backfisch von den Studenten prepariert.
Typical fried fish prepared by the students.
Der Täubling ist ein typischer Fichtenbegleiter.
In Northern Europe, it is very rare.
Ein typischer Arbeitsablauf der digitalen Bestandsverwaltung
A typical DAM workflow
Dies ist ein typischer zweidimensionaler Stammbaum.
So if we move back, this is a two dimensional typical tree of life.
Und das hier ist ein typischer Essensplan,
So this is a typical menu.
So sieht also ein typischer Arbeitsablauf aus.
So this will be the typical workflow situation.
Es ist dies ein kleiner, typischer Fischerhafen.
This is a small typical fishing port.
Nun, sehen Sie, wie ein typischer Test aussieht.
Now, take a look at what a typical test looks like.
Ein typischer russischer Dialog hört sich so an.
This is what it a typical modern Russian conversation sounds like.
Tom sieht wie ein typischer amerikanischer Tourist aus.
Tom looks like a typical American tourist.
Wie sieht für Sie ein typischer Tag aus?
What's a typical day for you?
Der Zunderschwamm ist ein typischer Bewohner älterer Bestände.
In the Mediterranean, oak is the typical host.
Es ist ein typischer Vertreter der Zweischicht Tonminerale.
This is a structural but not chemical transformation.
Dieses Feld ist viel typischer für unsere Farm.
This field is far more typical for our farm.
Nun, sehen Sie, wie ein typischer Test aussieht.
like compliance. Now, take a look at what a typical test looks like.
Es ist ein typischer Kompromißverschnitt für Arbeitnehmer geworden.
(The sitting was suspended at 8 p.m. and resumed at 9 p.m.)
Also typischer Weise muss ein Versicherungsunternehmen einen gewissen Geldbetrag zur Seite legen, für den Fall das tatsächlich etwas passiert und sie dafür gerade stehen müssen.
So, typically an insurance company when they insure something will have to set aside some money in case that thing actually happens and they have to work out the probabilities and all that. Now Credit Default Swaps were not regulated in that way.
Doch war er auch ein äußerst typischer russischer Machthaber.
But he was also profoundly characteristic of Russian leaders.
Ein typischer Arbeitsablauf bei einer digitalen Bestandsverwaltung mit digikam .
A typical DAM workflow with digikam
Ein typischer Walmart bietet Ihnen heute 100.000 Produkte an.
The typical Walmart today offers you 100,000 products.

 

Verwandte Suchanfragen : Typischer Tag - Typischer Jerboa - Typischer Warenkorb - Typischer Abschnitt - Typischer Mann - Typischer Ansatz - Typischer Prozess - Typischer Bereich - Typischer Strom - Typischer Workflow - Typischer Energieverbrauch - Typischer Inhalt - Typischer Name - Typischer Betriebsbereich