Übersetzung von "tut es uns" zur englischen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es tut uns leid. lt br gt Es tut uns leid. | We are sorry. We are sorry. |
Es tut uns leid. | We're sorry. |
Es tut uns leid! | No! Sorry! |
Es tut uns leid. | We're sorry. |
Es tut uns Leid. | STUART |
Es tut uns Leid. | Forgive us. |
Es tut uns auch leid. | We're sorry, too. |
Es tut uns sehr leid. | We're very sorry. |
Es tut uns so Leid, Linda. | We're sorry, Linda, really. |
Sag, es tut uns sehr Leid. | And say we're very sorry. |
Ja, Ich weiß. Es tut uns Leid. | Yeah, look, I know, we're sorry. |
Es tut mir um uns beide leid. | Sorry for both of us. |
Es tut mir leid für uns beide. | I'm sorry for both of us. |
Es tut uns leid, Kumpel. Kein Geschäft. | Sorry, friend, no sale. |
Es tut uns allen gut, wenn wir uns mal hinsetzen. | It'd do us all good to flop for a little while. |
Es geht darum, was Wissenschaft für uns tut. | The point is what science does for us. Right? |
Es tut uns leid, dass wir das getan haben. | We regret doing that. |
Es tut uns leid, aber das Haus ist verkauft. | We're sorry to say that this house has been sold. |
Es tut uns allen Leid, dass Sie gehen, Sir. | We're all sorry at losing you, sir. |
Es tut mir leid, aber wir sehen uns wieder. | I am sorry but we'll meet again |
Sagen Sie ihr bitte, wie Leid es uns tut. | Please tell her how sorry we are. |
Tut uns leid! | I'm sorry! |
Es tut uns Leid, dass wir Ihnen nicht helfen können. | We are sorry we can't help you. |
Mein Herr, es tut uns leid, wir brauchen mehr Zeit... | my Lord, I mean they they, I'm sorry we need more time or something |
Wenn wir uns nicht um sie kümmern, tut es keiner. | If one of us don't take care of them, nobody else will. |
Das tut uns leid. | We're sorry about it. |
Tut uns wirklich Leid. | Really sorry. |
Der tut uns nichts. | Come back here. |
Es war eine unglücklich gewählte Formulierung, es tut uns leid, dass es passiert ist. | It was an unfortunate choice of words, we're sorry it happened.' |
Es tut mir leid, dass du dich uns nicht anschließen kannst. | I'm sorry that you can't join us. |
Es tut mir leid Sie sehen uns und unsere Augen soft | I'm sorry you see us and our eyes soft |
Das tut uns sehr leid. | We're very sorry about that. |
Gott tut alles für uns. | But, God is doing everything for us. |
Was tut Ihr für uns? | What are you doing to help us? |
Tut uns das nicht an! | You can't do this to us! |
Tut uns furchtbar Leid, Tony. | We're awfully sorry, Tony. |
Es tut uns leid, aber wir können nichts mehr für Sie tun. | We're sorry, but we can't do anything more for you. |
Vor allem, wenn er es mit Truppen tut, wir müssen uns bewaffnen. | And especially if he does it with troops, we have to arm ourselves. |
Tut mir wirklich leid das nicht hilft, es heilungsbeschleunigenden uns true Mutter. | I'm really sorry This does not help, it cicatrizant us true mother. accustom yourself to this |
Was ist mit der Meditationshalle? Es tut uns leid, dort ist niemand. | Nobody, I'm sorry nobody, no nobody there |
Es tut mir Leid, dass Sie so über uns denken, Mr. Allenbury. | Well, I'm sorry you feel that way about us, Mr. Allenbury. |
Es tut uns leid, wir müssen den Depressiven all diese Dinge wegnehmen. | Sorry, we have to take all these things away from depressives. |
Es tut mir Leid, Ma'am wir müssen uns um unser Vieh kümmern. | Well, sorry, ma'am, but we've got livestock to tend to. |
Lasst uns sehen ob es eine dünnere Populationsdichte kreiert. In der Tat, tut es das. | let's see if that results in a thinner population, indeed it does. |
Es tut mir Leid, es tut mir Leid. | I'm sorry. I'm sorry! |