Übersetzung von "tritt in Kraft" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kraft - Übersetzung : Kraft - Übersetzung : Kraft - Übersetzung : Kraft - Übersetzung : Tritt - Übersetzung : Tritt - Übersetzung : Kraft - Übersetzung : Kraft - Übersetzung : Tritt - Übersetzung : Tritt in Kraft - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

1958 Vertrag tritt in Kraft
1958 Treaties of Rome enter into force
März 2004 in Kraft tritt . EINFÜHRUNGSKAPITEL
RULES OF PROCEDURE OF THE EUROPEAN CENTRAL BANK PRELIMINARY CHAPTER
Währungssystems ( EWS ) . 1958 Vertrag tritt in Kraft
Treaties of Rome enter into force
Diese Steuer tritt ab morgen in Kraft.
This tax comes into force from today.
Die Erweiterung zur Neunergemeinschaft tritt in Kraft.
Enlarged Community of Nine Member States comes into being.
Die Einheitliche Europäische Akte tritt in Kraft.
Single European Act enters into force.
Diese Spezifikation tritt wie folgt in Kraft
The effective date of the present specifications shall be as follows
Sie tritt am 1 . Januar 2005 in Kraft .
It will enter into force on 1 January 2005 .
Das Berichtsschema tritt spätestens Ende 2006 in Kraft .
The reporting scheme shall enter into force at the end of 2006 , at the latest .
Sie tritt am 24 . Mai 2002 in Kraft .
It will enter into force on 24 May 2002 .
Diese Übereinkunft tritt am 1. November in Kraft.
These come into effect on 1 November.
Mai Die neue japanische Verfassung tritt in Kraft.
May 3 The new post war Japanese constitution goes into effect.
Januar 2008 tritt die neue GroMiKV in Kraft.
No new elements have been introduced in this compilation.
Dieser Beschluss tritt mit seiner Unterzeichnung in Kraft.
This Decision shall come into effect on signature.
Er tritt am 1. Januar 2006 in Kraft.
It shall take effect on 1 January 2006.
Eine beabsichtigte Änderung tritt erst in Kraft, wenn
A proposed modification shall become effective only where
Er tritt am 1. Juni 2004 in Kraft.
It will be applicable from 1 June 2004.
Er tritt am 1. Juni 2004 in Kraft.
It shall enter into force on 1 June 2004.
Verordnung tritt am 1. Mai 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 May 2004.
Er tritt am Tag seiner Annahme in Kraft.
It shall take effect on the day of its adoption.
Sie tritt am 1. Januar 2005 in Kraft.
They shall enter into force on 1 January 2005.
Sie tritt am 1. April 2005 in Kraft.
It shall apply from 1 April 2005.
Er tritt am 1. Dezember 2005 in Kraft.
It enters into force on 1 December 2005.
Artikel 2 In Kraft Treten Diese Leitlinie tritt am 1 . Mai 2004 in Kraft .
Article 2 Entry into force This Guideline shall enter into force on 1 May 2004 .
Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Annahme in Kraft, mit Ausnahme des Artikels 1, der am 1. Januar 2017 in Kraft tritt.
The entitlements of the CDE in respect of third parties and entitlement of third parties in respect of the CDE shall be subject to a limitation period of 3 years as from 1 January 2017.
Dieses Bundesgesetz tritt zu dem Zeitpunkt in Kraft , an dem die NAB in Kraft treten .
The draft law will enter into force on the date on which the NAB enters into force .
Artikel 4 In Kraft Treten Diese Leitlinie tritt zwei Tage nach ihrer Verabschiedung in Kraft .
Article 4 Entry into force This Guideline shall enter into force two days after its adoption .
Dieses Abkommen tritt am 1 . Januar 2008 in Kraft .
This Agreement shall enter into force on 1 January 2008 .
Diese Leitlinie tritt am 1 . Januar 2007 in Kraft .
This Guideline shall enter into force on 1 January 2007 .
Diese Leitlinie tritt am 1 . Januar 1999 in Kraft .
This Guideline shall be effective as of 1 January 1999 .
Dieses Abkommen tritt am 1 . April 2006 in Kraft .
20.3 . This Agreement shall enter into force on 1 April 2006 .
Diese Leitlinie tritt am 25 . November 2008 in Kraft .
This Guideline shall enter into force on 25 November 2008 .
Diese Leitlinie tritt am 12 . April 2006 in Kraft .
This Guideline shall enter into force on 12 April 2006 .
Diese Leitlinie tritt am 22 . März 2002 in Kraft .
This Guideline shall enter into force on 22 March 2002 .
Dieser Beschluss tritt am 1 . Januar 2009 in Kraft .
This Decision shall enter into force on 1 January 2009 .
Dieser Beschluss tritt am 31 . Dezember 2008 in Kraft .
This Decision shall enter into force on 31 December 2008 .
Diese Entscheidung tritt am 1 . November 2008 in Kraft .
This Decision shall enter into force on 1 November 2008 .
Dieser Beschluss tritt am 23 . April 2004 in Kraft .
This Decision shall enter into force on 23 April 2004 .
Dieses Gesetz tritt am 1 . Januar 2007 in Kraft .
The amending law will enter into force on 1 January 2007 .
Diese Verordnung tritt am 1 . Januar 2001 in Kraft .
This Regulation shall enter into force on 1 January 2001 .
März 2004 in Kraft tritt . GESCHÄFTSORDNUNG DER EUROPÄISCHEN ZENTRALBANK
RULES OF PROCEDURE OF THE EUROPEAN CENTRAL BANK PRELIMINARY CHAPTER
Dieses Abkommen tritt am 1 . Januar 2007 in Kraft .
This Agreement shall enter into force on 1 January 2007 .
Diese Leitlinie tritt am 15 . Juni 2005 in Kraft .
This Guideline shall enter into force on 15 June 2005 .
Diese Leitlinie tritt am 1 . November 2001 in Kraft .
This guideline shall enter into force on 1 November 2001 .
Diese Leitlinie tritt am 3 . Februar 2000 in Kraft .
This Guideline is effective as from 3 February 2000 .

 

Verwandte Suchanfragen : Es Tritt In Kraft - In Kraft - In Kraft - In Kraft - In Kraft - Tritt In Staub - Tritt In Wirkung - Tritt In Berührung - Tritt In Liquidation