Übersetzung von "trifft Vorkehrungen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Trifft - Übersetzung : Vorkehrungen - Übersetzung : Trifft Vorkehrungen - Übersetzung : Trifft Vorkehrungen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

(b) trifft er alle erforderlichen Vorkehrungen, um Beweismaterial dauerhaft sicherzustellen.
(ff) take all necessary measures to ensure security and continuity of the evidence.
Die Interventionsstelle trifft die erforderlichen Vorkehrungen, um den Interessenten zu ermöglichen
Intervention agencies shall make the necessary arrangements to enable interested parties
Deutschland trifft für Schweinefleisch gemäß Artikel 3a dieser Entscheidung folgende Vorkehrungen
Germany shall ensure that for pigmeat referred to in Article 3a of this Decision
(5) Sie trifft geeignete Vorkehrungen, um die Vertraulichkeit der erlangten Informationen sicherzustellen.
(5) it shall have adequate arrangements to safeguard the confidentiality of the information obtained
Jedes Mitglied trifft Vorkehrungen, damit verderbliche Waren bis zu ihrer Überlassung ordnungsgemäß gelagert werden, oder ermöglicht einem Einführer, entsprechende Vorkehrungen zu treffen.
Each Member shall either arrange or allow an importer to arrange for the proper storage of perishable goods pending their release.
(6) Die notifizierende Behörde trifft geeignete Vorkehrungen, um die Vertraulichkeit der erlangten Informationen sicherzustellen.
(6) The notifying authority shall have adequate arrangements to safeguard the confidentiality of the information obtained.
trifft der Beobachter alle geeigneten Vorkehrungen, damit die Fangtätigkeiten weder unterbrochen noch behindert werden
take all appropriate measures so as not to interrupt or hinder fishing operations
trifft der Beobachter alle geeigneten Vorkehrungen, damit die Fischereitätigkeiten weder unterbrochen noch behindert werden
The observer shall be offered every facility needed to carry out his duties.
trifft der Beobachter alle geeigneten Vorkehrungen, damit die Fangtätigkeiten weder unterbrochen noch behindert werden
take all appropriate measures so as not to interrupt or hinder fishing operations
trifft der Beobachter alle geeigneten Vorkehrungen, damit die Fangtätigkeiten weder unterbrochen noch behindert werden
He shall have access to means of communication and to documents relating to the fishing activities of the vessel, in particular the fishing logbook and navigation log, and the parts of the vessel directly linked to their duties.
trifft der Beobachter alle geeigneten Vorkehrungen, damit die Fangtätigkeiten weder unterbrochen noch behindert werden
verify logbook entries including the composition of catch by species, quantities, live and processed weight and hail and VMS reports
Das Ministerium trifft alle notwendigen Vorkehrungen für die Ein und Ausschiffung des wissenschaftlichen Beobachters.
adequate fisheries experience, and thorough knowledge of the provisions of this Protocol.
trifft der Beobachter alle geeigneten Vorkehrungen, damit die Fangtätigkeiten weder unterbrochen noch behindert werden
respect the confidential nature of any document belonging to the vessel.
trifft der Beobachter alle geeigneten Vorkehrungen, damit die Fangtätigkeiten weder unterbrochen noch behindert werden
If the observer is not present at the time and place agreed within 12 hours of the date and time set, the shipowner shall be automatically discharged from its obligation to allow the observer to embark.
Wenn dich Gutes trifft, mißfällt es ihnen. Und wenn dich Unglück trifft, sagen sie Bereits haben wir vorher für uns Vorkehrungen getroffen.
If good befalleth thee, it annoyeth them, and if an affliction befalleth thee, they say surely we took good hold of our affair before.
Der Kapitän trifft alle ihm obliegenden Vorkehrungen, um Sicherheit und Wohlergehen des Beobachters zu gewährleisten.
The master shall take all the measures for which he is responsible to guarantee the physical safety and general wellbeing of the observer.
Der Kapitän trifft alle ihm obliegenden Vorkehrungen, um Sicherheit und Wohlergehen des Beobachters zu gewährleisten.
The embarkation conditions for the observer, in particular the duration of his presence on board, shall be defined by mutual agreement between the vessel owner or its consignee and Senegal.
trifft der Beobachter alle geeigneten Vorkehrungen, um die Fangtätigkeiten weder zu unterbrechen noch zu behindern
The master shall take all the measures for which he is responsible to guarantee the physical safety and general wellbeing of the observer.
trifft der Beobachter alle geeigneten Vorkehrungen, um die Fangtätigkeiten weder zu unterbrechen noch zu behindern
Observer's obligations
Der Kapitän trifft alle ihm obliegenden Vorkehrungen, um Sicherheit und Wohlergehen des Beobachters zu gewährleisten.
An observer shall be treated on board as an officer.
Der Kapitän trifft alle ihm obliegenden Vorkehrungen, um Sicherheit und Wohlergehen des Beobachters zu gewährleisten.
Embarkation conditions
Er trifft alle weiteren für zweckmäßig erachteten Vorkehrungen im Hinblickauf die konkreteUmsetzung der Schlußfolgerungen der Untersuchungen.
He shall takeany further steps which are deemed appropriate to ensure that the conclusions ofthe inquiry are acted upon in practice.
Der Kapitän trifft in seinem Verantwortungsbereich alle Vorkehrungen, um Sicherheit und Wohlergehen des Beobachters zu gewährleisten.
Embarkation conditions
Der Kapitän trifft in seinem Verantwortungsbereich alle Vorkehrungen, um Sicherheit und Wohlergehen des Beobachters zu gewährleisten.
However, receiving the observer on board shall take into account the technical structure of the vessel.
Der Kapitän trifft in seinem Verantwortungsbereich alle Vorkehrungen, um Sicherheit und Wohlergehen des Beobachters zu gewährleisten.
The master shall ensure that the observer has access to the facilities, gear and equipment on board the vessel which the observer needs to carry out his duties, including
Die Gemeinschaft trifft die notwendigen Vorkehrungen für die Lagerung und Verteilung des Impfstoffes gemäß Absatz 1.
The Community shall make arrangements for the storage and distribution of the vaccine referred to in paragraph 1.
trifft alle geeigneten Vorkehrungen, damit seine Einschiffung und seine Anwesenheit an Bord die Fangtätigkeiten weder unterbrechen noch behindern
DETAILS OF IMPLEMENTATION OF EXPLORATORY FISHING
Die zuständige Behörde jedes Mitgliedstaats trifft die erforderlichen Vorkehrungen, um die Begleitung und Bewertung der Maßnahmen zu gewährleisten.
In each Member State the responsible authority shall take the necessary measures to ensure project monitoring and evaluation.
Er trifft alle weiteren für zweckmäßig erachteten Vorkehrungen im Hinblick auf die konkrete Umsetzung der Schlussfolgerungen der Untersuchungen.
He shall take any further steps which are deemed appropriate to ensure that the conclusions of the inquiry are acted upon in practice.
Wie in den Vorjahren trifft der Haushalt finanzielle Vorkehrungen für vorhersehbare Marktbedingungen, allgemeine wirtschaftliche Umstände und für den Weltmarkt.
The Commission will do everything possible to guarantee a full utilization both in 1980 and 1981.
Ich halte es für sehr erfreulich, daß der Ad hoc Ausschuß für die Frauen zu diesem Zweck alle Vorkehrungen trifft.
But with those reservations we support the motion and accept wholeheartedly the principle of ending all forms of discrimination against women.
Als einer der Berichterstatter zum Telekommunikationspaket halte ich es für unerlässlich, dass Europa Vorkehrungen trifft und uns Programme vorschlägt, um ....
In as much as I too am the rapporteur for one of the reports on the Telecom package, I think it is important for Europe to make arrangements and propose to us programmes for....
Der Kapitän trifft alle ihm obliegenden Vorkehrungen, um Sicherheit und Wohlergehen des Beobachters bei der Ausübung seiner Aufgaben zu gewährleisten.
The master shall do everything in their power to ensure the physical safety and welfare of the observer during the performance of their duties.
trifft der Beobachter alle geeigneten Vorkehrungen, damit seine Einschiffung und seine Anwesenheit an Bord die Fangtätigkeiten weder unterbrechen noch behindern
take all appropriate steps to ensure that the conditions of their boarding and presence on the vessel neither interrupt nor hamper fishing operations,
Der Kapitän trifft alle ihm obliegenden Vorkehrungen, um Sicherheit und Wohlergehen des Beobachters bei der Ausübung seiner Aufgaben zu gewährleisten.
The master shall do everything in his her power to ensure the physical safety and welfare of the observer during the performance of his her duties.
trifft der Beobachter alle geeigneten Vorkehrungen, damit seine Einschiffung und seine Anwesenheit an Bord die Fangtätigkeiten weder unterbrechen noch behindern
take all appropriate steps to ensure that the conditions of their boarding and presence on the vessel neither interrupt nor hamper fishing operations
Der Kapitän trifft alle ihm obliegenden Vorkehrungen, um Sicherheit und Wohlergehen des Beobachters bei der Ausübung seiner Aufgaben zu gewährleisten.
The master shall do everything in his power to ensure the physical safety and welfare of the observer during the performance of his duties.
trifft der Beobachter alle geeigneten Vorkehrungen, damit seine Einschiffung und seine Anwesenheit an Bord die Fangtätigkeiten weder unterbrechen noch behindern
take all appropriate steps to ensure that the conditions of his boarding and presence on board the vessel neither interrupt nor hamper fishing operations
trifft der Beobachter alle geeigneten Vorkehrungen, damit seine Einschiffung und seine Anwesenheit an Bord die Fangtätigkeiten weder unterbrechen noch behindern
While on board, the observer shall
Wenn dich Gutes trifft, mißfällt es ihnen. Und wenn dich Unglück trifft, sagen sie Bereits haben wir vorher für uns Vorkehrungen getroffen. Dann wenden sie sich ab, während sie glücklich sind.
If good befalls you, it distresses them but if disaster strikes you, they say, We took our matter in hand before, and turn away while they are rejoicing.
Wenn dich Gutes trifft, mißfällt es ihnen. Und wenn dich Unglück trifft, sagen sie Bereits haben wir vorher für uns Vorkehrungen getroffen. Dann wenden sie sich ab, während sie glücklich sind.
If you gain success, it grieves them but if you suffer hardship, they turn away from you saying, It's good that we took our affairs into our own hands .
Wenn dich Gutes trifft, mißfällt es ihnen. Und wenn dich Unglück trifft, sagen sie Bereits haben wir vorher für uns Vorkehrungen getroffen. Dann wenden sie sich ab, während sie glücklich sind.
If good befalls you, it grieves them, and if hardship afflicts you, they say Indeed we had taken care of our affair before and they turn back and are glad.
Wenn dich Gutes trifft, mißfällt es ihnen. Und wenn dich Unglück trifft, sagen sie Bereits haben wir vorher für uns Vorkehrungen getroffen. Dann wenden sie sich ab, während sie glücklich sind.
If good comes your way they are vexed, but if calamity befalls you, they say We had taken precautions in advance and pleased, turn away.
Wenn dich Gutes trifft, mißfällt es ihnen. Und wenn dich Unglück trifft, sagen sie Bereits haben wir vorher für uns Vorkehrungen getroffen. Dann wenden sie sich ab, während sie glücklich sind.
If good befalls you they dislike it and were some calamity to befall you, they would say, We had resolved our matters in advance , and would turn away rejoicing.
Wenn dich Gutes trifft, mißfällt es ihnen. Und wenn dich Unglück trifft, sagen sie Bereits haben wir vorher für uns Vorkehrungen getroffen. Dann wenden sie sich ab, während sie glücklich sind.
If good fortune befalls thee, it vexes them but if thou art visited by an affliction, they say, 'We took our dispositions before', and turn away, rejoicing.

 

Verwandte Suchanfragen : Vorkehrungen Für - Organisatorische Vorkehrungen - Vorkehrungen Getroffen - Vorkehrungen Getroffen - Angemessene Vorkehrungen - Organisatorische Vorkehrungen - Geeignete Vorkehrungen - Finanzielle Vorkehrungen - Werden Vorkehrungen - Angemessene Vorkehrungen - Geeignete Vorkehrungen