Übersetzung von "taktischer" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ein geschickter taktischer Rückzug. | A very clever tactical retreat, major. |
Eine ISI Aktion mit taktischer Verbindung zu Al Qaeda? | A rogue element with ISI, in at least tacit collusion with al Qaeda? |
Die Bereitstellung taktischer Informationen ist eine Form der Zusammenarbeit bei Ermittlungen. | The provision of tactical intelligence is one form of investigative cooperation. |
Taktische Aufklärung Es gibt keine scharfe Grenze zwischen strategischer und taktischer Aufklärung. | Law enforcement Predator UAVs have been used by the U.S. for border patrol. |
In manchen Kontexten ist der Widerstand gegen ein Friedensabkommen nicht taktischer, sondern grundlegender Natur. | In some contexts, opposition to a peace agreement is not tactical but fundamental. |
Ihr einziger konkreter Ansatz besteht im asymmetrischen Abbau taktischer Nuklearwaffen durch Russland und die USA. | Their only concrete proposal is asymmetrical cuts of tactical nuclear weapons by Russia and the US. |
Die römische Armee wurde jedenfalls in dieser Schlacht aufgrund taktischer Fehler vernichtet und Decius erschlagen. | Nevertheless, Decius' army was entangled in the swamp and annihilated in this battle, while he himself was killed on the field of battle. |
Das ist kein taktischer Schritt, um den Beginn einer neuen Welthandelsrunde auf unbestimmte Zeit hinauszuschieben. | Now that is not a tactic for putting off indefinitely the start of a new round. |
Gewährleistung der allgemeinen Anwendung des Konzepts der flexiblen Luftraumnutzung auf strategischer, prätaktischer und taktischer Ebene | ensure the overall application of the flexible use of airspace concept at a strategic, pre tactical and tactical level |
Als Gegenleistung müsste Pakistan allerdings die Anzahl taktischer Nuklearwaffen in seinem Arsenal begrenzen und die Entwicklungsarbeiten daran einstellen. | In exchange for this, however, Pakistan would have to limit the number of tactical nuclear weapons in its arsenal and cease development work on them. |
Er hat Stil und ist stark, aber es ist sein taktischer Intellekt, der ihn von den anderen im Gewichtskontrollraum unterscheidet. | He is stylish and strong, but it is his tactical nous that sets him apart from others in the weighing room. |
Die Regeln sind komplex und erlauben eine Vielzahl taktischer Möglichkeiten, so dass eine gute Balance zwischen Würfelglück und Planung entsteht. | In addition, Dogs of War includes expanded terrain rules, rules for Nexi, scenario rules, and rules for very large models, called Titans. |
Jaguar IS Einsitziger, allwetterfähiger, taktischer Jagdbomber der Indian Air Force (IAF), 35 gebaut bei BAe und 89 gebaut bei HAL. | Jaguar IS Single seat all weather tactical strike, ground attack fighter for the Indian Air Force, 35 built by BAe and 89 built by HAL (Shamser). |
SINGAPUR Hinter dem Schleier der Geheimhaltung ist die Entwicklung strategischer und taktischer Raketen in China bereits weit in die dritte Generation der Modernisierung vorangeschritten. | SINGAPORE Behind a veil of secrecy, China s development of strategic and tactical missiles is well into its third generation of modernization. |
In einem solchen Parlament ohne klare Mehrheitsverhältnisse könnte mit taktischer Unterstützung einer der großen Parteien eine dritte Front als Minderheitsregierung an die Macht kommen. | In that case, a hung parliament could see a third front coming to power as a minority government, supported tactically by one of the big parties. |
Jaguar M Einsitziger Marine Jagdbomber für die Marine Nationale, ein Prototyp Jaguar S Jaguar GR.1 Einsitziger, allwetterfähiger, taktischer Jagdbomber der RAF, 165 gebaut. | Jaguar International Export versions based on either the Jaguar S or Jaguar B. Jaguar ES Export version of the Jaguar S for the Ecuadorian Air Force, 10 built. |
Trotzdem ist das Timing des momentanen Waffenstillstands, das mit der Einführung einer neuen EU Kommission zusammen fällt, vorteilhaft, ebenso wie Putins kurzsichtige Betonung taktischer Siege. | Nonetheless, the timing of the current ceasefire, which coincides with the installation of a new EU Commission, is advantageous, as is Putin s shortsighted emphasis on tactical victories. |
Ein Langstreckenbomber aber wäre kosteneffektiver als Bomber mit luftgestützten Marschflugkörpern, und seine Basen wären anders als die taktischer Bombern kürzerer Reichweite nicht durch Angriffe verletzlich. | But a long range bomber would be more cost effective than standoff bombers with cruise missiles, and, unlike shorter range tactical bombers, its bases would be invulnerable to attack. |
Bei Stufe 2 ist die Kommission ebenfalls bereit, vor der Annahme taktischer Durchführungsmaßnahmen die Marktteilnehmer und Endnutzer in offener und transparenter Weise umfassend zu konsultieren. | On Level 2, the Commission is also ready to consult widely with market participants and end users in an open and transparent way before adopting tactical implementing measures. |
Wenn ich seine Be merkungen richtig verstanden habe, bedauerte er tat sächlich, daß wir in diesem Parlament nicht die Stationierung taktischer Kernwaffen in der Gemeinschaft behandeln. | On the other hand, it would be wrong to be too complacent and to think that, just because our stocks are rather high at the moment, the present situation does not yet give grounds for serious concern, so that we can allow events to take their course. |
Der hauptsächliche Vorteil dieser Vorschläge besteht darin, dass sie mehr strategischer als taktischer Art und besser auf die Bilanzprobleme abgestimmt sind, unter denen die Konjunktur in Wirklichkeit leidet. | The main benefit of these proposals is that they are more strategic than tactical better aligned with the balance sheet problems that are actually afflicting the economy. |
Unter dem Druck der Bush Administration hat der Kongress 21 Millionen Dollar für die Erforschung und Entwicklung neuer Atomwaffen bereitgestellt, darunter eines 100 Kilotonnen Bunkerbrechers sowie taktischer nuklearer Gefechtsfeldwaffen. | Pushed by the Bush administration, Congress authorized 21 million for the study and development of new nuclear weapons, including a 100 kiloton bunker buster, as well as tactical battlefield nuclear weapons. |
Dagegen ließe sich zwar einwenden, dadurch werde die Kontrollaufgabe der Polizeidienststellen behindert und den ins Visier genommenen Personen ein taktischer Vorteil verschafft, doch dies hieße, die Realität zu verkennen. | A counter argument could be that this could hamper the monitoring function of the police services and offer the people included on the database a tactical advantage. I, however, believe this to be a misapprehension about what actually happens. |
Die Europäische Union muss aufs Nachdrücklichste diesem schweren Präzedenzfall Widerstand entgegensetzen, den die Tatsache darstellt, dass der amerikanische Verteidigungsminister den Einsatz taktischer Kernwaffen oder Nervengas im Irak nicht ausschließt. | The European Union must strongly oppose the very grave precedent set by the American Secretary for Defence in failing to rule out the use of tactical nuclear weapons or nerve gas against Iraq. |
Zweitens waren die Reformen nach der Krise im Westen typischerweise taktischer Natur und zielten weniger darauf ab, neue Märkte zu fördern, sondern eher darauf, Mängel in etablierten Märkten zu beheben. | Second, in the West, post crisis reforms typically have been tactical, aimed at repairing flaws in established markets, rather than promoting new markets. |
Heute sehen die USA gemäß den in diesem Grundsatzdokument enthaltenen Gedanken den Ersteinsatz von Atomwaffen vor und streben danach, den Einsatz taktischer nuklearer Gefechtsfeldwaffen und konventioneller Munition miteinander zu verbinden. | Today, under the terms of the ideas set out in that review, the US contemplates the first use of nuclear weapons, and seeks to integrate tactical battlefield nuclear weapons alongside conventional munitions. |
Zwischen unseren Regierungen besteht seit langem bilaterale und multilaterale Zusammenarbeit über die Programme für den Bau von Flugzeugen und die Her stellung taktischer Waffen, deren Fabrikation auf die Industriellen aufgeteilt wurde. | A similar number of people are employed on Tornado in Germany, and approximately 5 000 in Italy. It is an excellent example of a defence project which provides employment and an outlet for talents which are not easily found in other industries. |
Zu der Region zähle ich auch Bulgarien und Rumänien, denn es ist meines Erachtens ein taktischer und psychologischer Fehler, nur von den fünf Staaten des ehemaligen Jugoslawien plus Albanien zu sprechen. | I am more than happy to include Bulgaria and Romania in this, as it seems to me a tactical and psychological error only to talk about the five countries of former Yugoslavia, plus Albania. |
Unsere Aufgabe besteht darin, unsere Partner zu überzeugen, dass unsere Vorhaben strategischer statt taktischer Art sind und dass unsere Logik solide ist. Ihre Aufgabe ist es, einen Ansatz aufzugeben, der gescheitert ist. | Our task is to convince our partners that our undertakings are strategic, rather than tactical, and that our logic is sound. |
Im April 1919 mussten die Briten die Umwandelbarkeit in Gold aufgeben ein taktischer Rückzug, der den Weg für Großbritanniens Rückkehr zum früheren Kursverhältnis von 1 4,8665 gegenüber dem US Dollar bereiten sollte. | The British were forced to abandon gold convertibility in April 1919 a tactical withdrawal intended to pave the way for Britain s return to the former 4.8665 parity with the American dollar. |
Vielmehr schien es, als hätten die USA die Medien dazu benutzt, Druck auf die pakistanische Regierung auszuüben, damit diese bereitwilliger auf den amerikanischen Appell zur Beschränkung der Produktion taktischer Waffen und der zugehörigen Kurzstreckenraketen reagiert. | Rather, it seemed that the US was using the media to put pressure on Pakistan s government to respond more readily to America s pleas to cap production of tactical weapons and the short range missiles that could deliver them. |
Außerdem ist der neue START Vertrag ein notwendiger Meilenstein für zukünftige Verhandlungen mit Russland über die Reduktion taktischer Atomwaffen sowie auch die Voraussetzung für eine erfolgreiche Wiederbelebung des Vertrags über konventionelle Streitkräfte in Europa (KSE). | Moreover, New START is a necessary stepping stone to future negotiations with Russia about reductions in tactical nuclear arsenals, and a prerequisite for the successful revival of the Treaty on Conventional Forces in Europe (CFE). |
Es ist deshalb zu bedauern, daß die offiziellen Stellen aufgrund vor allem taktischer Überlegungen nicht so fort positiv, ohne Vorbedingungen und ohne Ein schränkungen auf die ihnen unterbreiteten Vorschläge zur Wiederaufnahme eines gemeinsamen Dialogs reagiert haben. | Mr von der Vring (S). (DE) Mr President, I felt that your remark was intended as a reproach and I think you should ask Mr Irmer to apologize for his discourtesy. |
Die Aktivitäten der Union und ganz allgemein der westlichen Länder im Bereich der Menschenrechte werden von einem Teil der internationalen Gemeinschaft, anscheinend insbesondere in der südlichen Hemisphäre, eindeutig als taktischer Versuch empfunden, politischen und kulturellen Machtmissbrauch zu begehen. | The action of the Union and the western countries, in general, in the field of human rights is clearly perceived by part of the international community, particularly the southern hemisphere, it would appear, as a manipulative attempt to pursue political and cultural abuses of power. |
94th Fighter Squadron 49th Fighter Wing, Holloman AFB, New Mexico 7th Fighter Squadron 8th Fighter Squadron 53rd Wing, Eglin AFB, Florida 422nd Test and Evaluation Squadron Verantwortlich für die Entwicklung taktischer Verfahren, unterstützt die 411th Flight Test Squadron. | 94th Fighter Squadron 53d Wing, Eglin AFB, Florida 422d Test and Evaluation Squadron 57th Wing, Nellis AFB, Nevada 433d Weapons Squadron 325th Fighter Wing, Tyndall AFB, Florida 43d Fighter Squadron The first squadron to operate the F 22 and continues to serve as the Formal Training Unit. |
Aus taktischer Sicht sollte dies einfach und einleuchtend sein Ganz gleich, welche betrügerischen und illegalen Gründe ursprünglich für die Invasion des Iraks angegeben wurden jeder weiß, dass dieser Krieg sich als eine politische, strategische und moralische Katastrophe erwiesen hat. | In tactical terms, this should be easy and obvious whatever the deceitful and illegal reasons originally given for invading Iraq, everyone now knows that this war has proved a political, strategic, and moral catastrophe. |
Nach meiner Überzeugung ist die Aufnahme eines Artikels, der Irland die Beteiligung an einer gemeinsamen Verteidigungspolitik der EU verbieten würde, ein taktischer Fehler, der auf ein eindeutiges Missverständnis hinweist, weswegen die irischen Wähler beim vorigen Referendum den Vertrag von Nizza ablehnten. | I believe the inclusion of an article which would prohibit Ireland entering into a common EU defence policy is a tactical mistake and it shows a clear misunderstanding of why Irish voters rejected the Treaty of Nice in the previous referendum. |
Die flexible Luftraumnutzung betrifft Luftraumanagement auf strategischer, prätaktischer und taktischer Ebene. Es handelt sich dabei um verschiedene Funktionen, die zwar getrennt sind, jedoch eng miteinander verknüpft sind und deshalb kohärent ausgeführt werden müssen, um eine effiziente Nutzung des Luftraums sicherzustellen. | The flexible use of airspace addresses airspace management at strategic, pre tactical and tactical levels, which are separate, but closely interdependent management functions and therefore need to be performed coherently to ensure efficient use of airspace. |
Die weitere Existenz zahlreicher strategischer Kernwaffen, die auf hoher Alarmstufe einsatzbereit sind, und taktischer Kernwaffen, die in bestimmten NATO Staaten und Russland aufgestellt sind, bergen das Risiko eines unbeabsichtigten, unautorisierten oder irrtümlichen Einsatzes sowie die Gefahr, dass terroristische Gruppen in den Besitz dieser Waffen gelangen. | The continuing existence of large strategic nuclear forces deployed on high alert, and of tactical nuclear weapons deployed in certain NATO states and Russia, creates a risk of accidental, unauthorized, or mistaken use, and of terrorist groups acquiring these assets. |
Russland sucht in seiner Ablehnung amerikanischer Raketenabwehrsysteme Chinas Unterstützung und verlangt für zukünftige Gespräche über die Kontrolle strategischer Waffen die Teilnahme aller Nuklearstaaten, äußert aber Bedenken über die militärische Modernisierung Chinas, um damit seine Weigerung zu rechtfertigen, mit der NATO über die Reduzierung taktischer Atomwaffen zu verhandeln. | Russia seeks China s support in opposing American missile defense systems, and calls for the involvement of all nuclear states in future strategic arms control talks, but then cites concerns about China s military modernization to justify its refusal to negotiate with NATO on tactical nuclear weapon reduction. |
(5) Zur schrittweisen Abschaffung der Rückwürfe und zur Minimierung unerwünschter Fänge bedarf es sowohl technischer (Einsatz und Konstruktion von Fanggeräten) als auch taktischer Veränderungen (Sperrgebiete oder Gebiete mit Fangbeschränkungen), um die Selektivität zu erhöhen und unerwünschte Fänge zu vermeiden (d. h. Fische unterhalb der Mindestreferenzgröße für die Bestandserhaltung). | (5) The gradual elimination of discards and minimisation of unwanted catches will require the application of technical (gear operation and design) as well as tactical changes (closed or restricted areas) to drive increased selectivity and avoidance of unwanted catches (i.e. fish below mcrs). |
Gemäß den Vorhersagen von Kommissar Lamy denen auch die Mehrzahl der EP Mitglieder zustimmte sollte das berühmte Bündnis G 17, das dann G 21 und G 24 wurde, vorwiegend taktischer Art sein aus vorwiegend politischen Gründen war das aber nicht so, und es wird auch in Zukunft nicht so sein. | According to Commissioner Lamy's forecasts backed by most of the Members of the European Parliament the famous G 17 alliance, which then became G 21 and G 24, was to be primarily tactical, but, for mainly political reasons, that was not the case, and it will not be the case in future either. |
Abgesehen von den Gesprächen von Annapolis, die aufgrund der unüberwindlichen Differenzen der Parteien in Kernfragen ins Leere zu führen scheinen, sind all die anderen Friedensbemühungen mehr taktischer als strategischer Art. Bei keiner davon bestehen bisher die Voraussetzungen für einen sofortigen Sprung vom Krieg zum Frieden, und auch die Parteien selbst erwarten dies nicht. | Aside from the Annapolis talks, which seem to be going nowhere because of the parties irreconcilable differences over the core issues, all the other peace efforts are more tactical than strategic. In none of them do the conditions yet exist for an immediate leap from war to peace, nor do the parties themselves expect that to happen. |
Palästinensische Extremisten beharren ihrerseits auf dem Standpunkt, dass Israel einfach blufft, um seine Besatzung ganz Palästinas aufrechtzuerhalten und dass der Rückzug aus Gaza oder die angekündigten Teilabzugspläne für das Westjordanland rein taktischer Natur sind und Israel in Wirklichkeit die Kontrolle über Territorium, Transport, Wasser, Verteidigung und andere Attribute der Souveränität nicht aufgeben will. | Palestinian extremists insist that Israel is simply plotting to maintain its occupation over all of Palestine and that withdrawal from Gaza or announced plans to withdraw partly from the West Bank are merely tactical, without giving up real control over land, transport, water, defense, and other attributes of sovereignty. |
Ein taktischer Aspekt, der meiner Fraktion im Zusammenhang mit den Schutzmaßnahmen gegen diese Stahlexporte, die in den USA nicht mehr abgesetzt und deshalb nach Europa umgeleitet werden könnten, Sorge bereitet ist, dass wir damit Länder wie Russland, Indien und Brasilien verärgern könnten, mit denen wir in der WTO und in der OECD zusammenarbeiten müssen, um gegen die amerikanischen Maßnahmen vorgehen zu können. | And if there is one tactical concern my group has about brandishing safeguard measures against those steel exports that might be diverted from the US to Europe, it is that it might actually alienate countries such as Russia, India and Brazil, with whom we have to act together in the WTO and the OECD to take on this American move. |