Übersetzung von "sympathischer Charakter" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Charakter - Übersetzung : Charakter - Übersetzung : Charakter - Übersetzung : Sympathischer - Übersetzung : Sympathischer Charakter - Übersetzung : Sympathischer - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ein sympathischer Mann. | He'sa fine fellow. |
Ein sympathischer Mann. | Appetizing. |
Maria wurde Tom immer sympathischer. | Tom began to like Mary more and more. |
Tom ist ein sympathischer Kerl. | Tom's a likable guy. |
Du bist ein sympathischer Mensch. | You're a likable person. |
Medwedew ist tatsächlich ein sympathischer Mensch. | Medvedev is indeed personable. |
Er ist ein sehr sympathischer Typ. | He's a very nice guy. |
Tom ist ein sehr sympathischer Zeitgenosse. | Tom is a very likable fellow. |
Tom ist mir sympathischer als Maria. | I like Tom better than Mary. |
Ich bin ein sehr sympathischer Mensch. | I am a very likeable person. |
Auf alle Fälle sind Sie ein sympathischer Mann. | I know who you are. You're somebody awfully nice. |
Ich habe nicht nach Polizeibeamten oder einer Unmenge anderer netter oder weniger netter, sympathischer oder weniger sympathischer Maßnahmen der zivilen Krisenbewältigung gefragt. | My question was also one with a yes or no answer. |
Vielleicht nicht gerade ein sympathischer Mensch... aber für unsere Zwecke der richtige Mann. | Perhaps not the most personable gentleman... but certainly the man for our needs. |
Sie haben schließlich in sehr sympathischer Weise von den Spielen um die Fußballweltmeisterschaft gesprochen. | My last point is that you appealed to us most sympathetically regarding the World Cup match. |
Wirklich, Sie sind mir viel sympathischer, seit ich weiß, dass Sie das Gefühl kennen. | I do like you much more, since i know that you know the feeling. |
Sonnengeflecht, im Englischen auch Celiac Plexus genannt), ist ein autonomes Geflecht sympathischer und parasympathischer Nervenfasern. | The aorticorenal ganglia are often considered to be part of the celiac ganglia, and thus, part of the plexus. |
Charakter? | Character? |
Wenn Tom nur lernen würde, allem gegenüber etwas positiver eingestellt zu sein, fänden ihn sicher alle etwas sympathischer. | If Tom would learn to be a little more positive about things, people would probably like him a bit more. |
Na, so was, da graben die 'n Tunnel. Wie der Graf von Monte Christo, ihr werdet mir immer sympathischer. | So you're digging a hole... like Monte Cristo, what a laugh! |
Charisma und Charakter . | Charisma und Charakter , in Ders (Hg. |
Tat historischen Charakter. | Lalumière from one country of Europe to another. |
Das zeigt Charakter. | It shows character. |
Sie sind ein sehr sympathischer Mensch. Das ist richtig. Ich würde mich freuen, wenn ich dasselbe über Sie sagen könnte. | You're a very likeable person , That's right. I'd be happy if I could say the same of you. |
Es ist ein außerordentlich sympathischer Bericht, und die Kommission kann sich denn auch ganz allgemein den darin vorgebrachten Empfehlungen anschließen. | This is a particularly welcome report, and in general the Commission is therefore able to agree with the recommendations it contains. |
Was einen starken weiblichen Charakter ausmacht, ist ein Charakter, der Schwäche hat. | I'm not the first person to say this. What makes a strong female character is a character who has weaknesses. |
Er ist ein äußerst sympathischer und höflicher Mensch, der die Fähigkeit besitzt, immer optimistisch zu sein und alles rosa zu sehen. | In 1982 the average price of sheepmeat rose in France by 6 1 expressed in ECU, i.e. by 9 4 in French francs, while in the Community as a whole the rise was 4 3 . |
Welchen Charakter denn sonst? | What character did I act? |
Mir gefällt ihr Charakter. | I like her personality. |
Können, Charakter und Erfahrung. | Ability, Personality and Experiences. |
internationalem Charakter durchgeführt worden. | President. I call Mr Paisley. |
Erstens auf ihren Charakter. | First, its nature. |
Keine Sicherheiten, nein, Charakter. | Not collateral on paper, but character. |
Das zeugt von Charakter. | That shows a nice spirit. |
Aber er hat Charakter. | But he's got personality. |
Nicht nach dem Charakter. | Not for character. There you are. |
Mir gefällt ihr Charakter. | I m not interested in references as much as in character |
Selektiver Charakter der Maßnahme | Selective nature of the measure |
Der Grund dafür ist, dass dieser Charakter in Wirklichkeit gar kein echter Charakter ist. | The reason for that is that these characters are actually not real characters. |
Mach dir keine Gedanken. Er macht vielleicht auf den ersten Blick einen furchterregenden Eindruck, aber er ist tatsächlich ein sehr sympathischer Mensch. | Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person. |
Manche Kompetenzen haben hochgespannten politischen Charakter, andere eher einen technisch juristischen Charakter, wie die vorliegende. | Some of these are of a high peiwered political nature while others, such as the one before us now, are more technical and legal in nature. |
Es geht nicht darum, den einen oder den anderen Kandidaten zu unterstützen, und Herr Ravalomanana ist mir auch nicht sympathischer als Herr Ratsiraka. | This is not a question of us supporting one candidate over another, and I have no more sympathy for Mr Ravalomanana than Mr Ratsiraka. |
Er war ein ziemlicher Charakter. | He was quite a figure. |
Die Umwelt beeinflusst unseren Charakter. | Our character is affected by the environment. |
Das ist seinem Charakter zuwider. | It runs against his character. |
Er hat einen guten Charakter. | He has a nice personality. |
Verwandte Suchanfragen : Sympathischer Zweig - Sympathischer Mensch - Charakter, - Charakter, - Einzigartiger Charakter - Runde Charakter - Schlechter Charakter - Besonderer Charakter - Persönlicher Charakter