Übersetzung von "strahlender" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Strahlender - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Radiant Shining Armor Brighter Shiny

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Thereza pirouettierte mit strahlender Sicherheit.
With ease, Thereza pirouetted and flexed radiant authority.
Die Zukunft hat nie strahlender ausgesehen.
The future has never looked brighter.
Ihr seid noch strahlender, als ich dachte.
You're even more splendid than I'd imagined.
Weiter Himmel, große Herzen, ein großer strahlender Kontinent.
Big skies, big hearts, big, shining continent.
Sie sind bezaubernder und strahlender als ein Junimorgen.
Why, you are more radiant, more lovely than a morning in June.
Sie sind bezaubernder und strahlender als ein Junimorgen.
You're more lovely, more radiant than a morning in June.
Der Dialog war jedoch nicht wirklich ein strahlender Erfolg.
The Dialogue was not exactly an edifying success, however.
Er war ein strahlender Ritter, der holde Damen rettete.
He was a knight in armor that used to ride around rescuing fair ladies.
Heute liegt er darnieder und der Euro erscheint als strahlender Sieger.
Now it is humbled and the euro looks triumphant.
Kein Haupt war, welches sich stolzer und strahlender erhob, als das meinige.
No head was raised more proudly and more radiantly than mine.
Es war ein strahlender Tag und es gab keine Wolken am Himmel.
The day was bright, nor were there clouds above.
Benutzer von bekanntermaßen teurer Kosmetik beispielsweise wirken oft gesünder, strahlender und attraktiver als andere.
For example, those who use cosmetics known to be expensive often seem healthier, more vibrant, and more attractive than those who do not.
Plötzlich sprengte, wie ein Ritter, in strahlender Rüstung zu ihrer Rettung reitend, Tom herbei.
Tom suddenly appeared like a knight in shining armor riding to her rescue.
Tom war schon wieder ein strahlender Held der Liebling der Alten, der Neid der Jugend.
TOM was a glittering hero once more the pet of the old, the envy of the young.
In dem Maße, wie der Priester sich näherte, desto offenherziger, deutlicher und strahlender wurde dieses Lächeln.
In proportion as the priest approached, that smile became more clear, more distinct, more radiant.
Im Gegenteil, alles scheint normal bei strahlender Frühlingssonne strömen die Touristen zu den Sehenswürdigkeiten der Stadt.
As a matter of fact, there are signs of normalcy the beautiful spring weather, the tourist crowds around the public monuments and other buildings.
Im Geiste sieht sie sich als Günstling des Glückes, sieht sie sich inmitten strahlender Festlichkeiten, ,,die Siegerin aller Siegerinnen .
In fancy, the voluptuous votary of fashion sees herself amid the festive throng, 'the observed of all observers.'
Es war ein kurzer Augenblick, ein strahlender Augenblick, einer von denen, die imstande sind, unser Dasein für immer zu verändern.
ln an instant, a radiant instant, one capable of changing our existence forever.
Außerdem sehen die neuen Städte in gewisser Weise strahlender und frischer aus als alte Stadtgebiete, die häufig chaotisch und heruntergekommen wirken.
And the new cities have a way of looking brighter and fresher than the old urban areas, which are often seen as jumbled and decaying.
Nun, wie steht es, beste Jelisaweta Petrowna? fragte sie die Hebamme, die mit strahlender, geschäftseifriger Miene zu ihnen herauskam, und ergriff ihre Hand.
'Well, Mary Vlasevna, darling?' she asked, seizing the hand of the midwife who came toward them with a beaming but preoccupied expression.
In diesem engen Zimmer, in diesem düstern Rahmen von Tapeten und Wandtäfelungen war sie unvergleichlich schöner und strahlender, als auf dem freien Platze.
In that narrow chamber, surrounded by that sombre frame of hangings and woodwork, she was incomparably more beautiful and more radiant than on the public square.
Der Tag, an dem ich erstmals das Haus verließ, um an die Uni zu gehen, war ein strahlender Tag voller Hoffnung und Optimismus.
The day I left home for the first time to go to university was a bright day brimming with hope and optimism.
Ihre Anwesenheit hier ist uns ein strahlender Beweis für das Interesse, das Sie selbst, und durch Sie auch Venezuela, der Europäischen Gemeinschaft entgegen bringen.
Your presence among us today, Mr President, provides illustrious evidence of your own and, through you, your country's interest in the European Community.
Im hoheitsvollem Kampf zeigt Kangchendzönga seine Größe und Macht, ehe er wieder für ein ganzes Jahr als strahlender Berg unnahbar über den Wolken droht.
In majestic combat Kanchenjungha unfolds his grandeur and power and once again transforms into the luminous, unreachable mountain that rests above the clouds for the entire year.
In dieser Hinsicht sollte Obama mit gutem Beispiel vorangehen und sich an den von Reagan zitierten historischen Leitgedanken von Amerika als strahlender Stadt auf einem Hügel erinnern.
Here Obama should lead by example and remember the historical wisdom of being Reagan s shining city on a hill.
Zuerst ging ich auf die polnische Version der Seite über den Sombreronebel, die einen Satz enthielt, der wörtlich übersetzt lautete ist teilweise von einem Gürtel (Torus) nicht strahlender Materie verdeckt .
And the first thing I did was to go to the Polish entry on the Sombrero galaxy, which contained this sentence, translated literally as is partially occluded by a belt (torus) of nonluminescent matter.
Sie tanzte, sie drehte sich, sie wirbelte auf einem alten persischen Teppiche herum, der nachlässig unter ihren Füßen ausgebreitet war und jedesmal, wenn beim Drehen ihr strahlender Leib vor den Zuschauern vorbeitanzte, warfen ihre großen, schwarzen Augen ihnen einen Blitz zu.
She danced, she turned, she whirled rapidly about on an old Persian rug, spread negligently under her feet and each time that her radiant face passed before you, as she whirled, her great black eyes darted a flash of lightning at you.
Es war ein warmer, linder, aber kein strahlender, heißer Sommerabend die Wiesenarbeiter waren am ganzen Wege entlang beschäftigt der Himmel, wenn auch nicht wolkenlos, versprach gutes Wetter für die kommenden Tage seine Bläue wo sie überhaupt sichtbar war milde, und die Wolken zogen hoch und durchsichtig dahin.
It was not a bright or splendid summer evening, though fair and soft the haymakers were at work all along the road and the sky, though far from cloudless, was such as promised well for the future its blue where blue was visible was mild and settled, and its cloud strata high and thin.
Quasimodo neigte sich auf den Platz hinab und sah, daß der Gegenstand dieser zärtlichen und verzweiflungsvollen Bitte ein junger Mann, ein Hauptmann, ein schöner, ganz in Waffenschmuck strahlender Reiter war, welcher im Hintergrunde des Platzes sein Pferd tummelte und mit dem Helmbusche eine schöne lächelnde Dame auf ihrem Balkon grüßte.
Quasimodo leaned over the Place, and saw that the object of this tender and agonizing prayer was a young man, a captain, a handsome cavalier all glittering with arms and decorations, prancing across the end of the Place, and saluting with his plume a beautiful lady who was smiling at him from her balcony.
Über der Spitze des Hügels oberhalb des Weges stand der aufgehende Mond jetzt noch bleich aber mit jedem Augenblick strahlender werdend. Er blickte auf Hay hinab, das halb in Bäumen versteckt, aus seinen wenigen Schornsteinen einen bläulichen Rauch gen Himmel sandte es lag noch eine Meile entfernt, aber in der tiefen Stille, welche herrschte, drangen die Töne des schwachen Lebens, welches in dem Orte pulsierte, bis zu mir herauf.
On the hill top above me sat the rising moon pale yet as a cloud, but brightening momentarily, she looked over Hay, which, half lost in trees, sent up a blue smoke from its few chimneys it was yet a mile distant, but in the absolute hush I could hear plainly its thin murmurs of life.

 

Verwandte Suchanfragen : Strahlender Teint - Strahlender Sonnenschein - Strahlender Sonnenschein