Übersetzung von "steckst" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Surprises Stick Stuck Deep Full

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wo steckst du denn?
Wherever are you?
Du steckst in Schwierigkeiten.
You're in trouble.
HEy, wo stEckst du?
Hey man, where you at?
Dan, wo steckst du?
Dan, where are you?
Ah, hier steckst du!
Ah, there you are!
Wo steckst du denn?
Hi diddle dee dee Oh, Pinoke?
Du steckst voller Geschichten.
You think of the prettiest stories to tell.
Aber du steckst ein.
You're gonna stand there and take it.
Jens. Wo steckst du?
Man, where are you?
Wo steckst du, Deern?
Where are you, girl?
Wo steckst du, Johnny?
Where are you, Johnny?
Wo steckst du denn?
Where is that...
So, da steckst du.
So here you are.
Wo steckst du denn?
In Tangier?
Wo zum Henker steckst du?
Where the bloody hell are you?
Wo zum Teufel steckst du?
Where the bloody hell are you?
Du steckst in großen Schwierigkeiten.
You're in big trouble.
Du steckst in gravierenden Schwierigkeiten.
You are in very serious trouble.
In welchen Schwierigkeiten steckst du?
What kind of trouble are you in?
Du steckst in der Klemme.
You're in a tight spot.
Dickie, wo steckst du denn?
Dickie, where are you?
Du steckst also hinter allem.
So you're behind all this.
Moment, du steckst mit drin.
Wait, you're in this too, you know. Me?
Steckst du dahinter, du abscheulicher...
Did you have anything to do with this, you despicable, sordid...?
Carmen! Wo steckst du denn?
Carmen, where are you?
Alraune, wo steckst du denn?
Alraune, where are you?
Du steckst in sehr ernsten Schwierigkeiten.
You are in very serious trouble.
Wo du deine Energie hinein steckst.
What you are supplying energy to.
Du steckst jetzt wirklich in Schwierigkeiten.
You're in big trouble now.
Wir wissen, dass du dahinter steckst!
We know you're behind this!
Ich meine, du steckst fest, Alter.
I mean, yyou're stuck, man, bad. You drink too much.
Steckst du schon wieder in Schwierigkeiten?
Johnny, you're not in trouble again?
Wo steckst du das alles hin?
Where do you put it all?
Na schön, Ruth, wo steckst du?
All right, Ruth, where are you?
Tom, wo steckst du? Alle suchen dich!
Tom, where are you? Everyone's looking for you!
Tom, hier ist Maria. Wo steckst du?
Tom, this is Mary. Where are you?
Du steckst bis über beide Ohren drin!
You're in over your head.
Was ist los, Penny? Steckst du fest?
What's the matter, Penny?
Warum steckst du nicht die Lampe an?
I will, ma.
Du steckst ganz schön tief mit drin.
I didn't know you were that deep in.
Na, Frank, wo steckst du so lange?
Well Frank, where have you been?
Du steckst nie so fest wie du denkst.
You are never as stuck as you think.
Horus! Verdammt, wo steckst du? Ich brauch dich.
Mister... horus.
Du steckst deine Nase immer in andere Angelegenheiten.
You've always got your nose in everybody else's business.
Du steckst wohl mit Doc unter einer Decke.
I not so sure you're not pulling a fast one with Doc.