Übersetzung von "st Höhen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Höhen - Übersetzung : Höhen - Übersetzung : St Höhen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Heels High Tall Horse High

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Höhen
Treble
Höhen Verstärkung
Full Treble
Höhen anhebenQShortcut
Treble Up
Höhen vermindernQShortcut
Treble Down
Des weiteren st aus den Ergebnissen zu schließen, dass DNA Einzelstrangbruch und DNA Protein Crosslinks je nach Expositionshöhe gegenüber Chrom und Nickel unterschiedliche Höhen aufweisen.
The number of fatal accidents occurring during journeys to and from work fell by 39 to 696.
Höhen und Tiefen.
Höhen und Tiefen.
Auf verschiedenen Höhen.
One held above the other.
Bass und Höhen Verstärkung
Full Bass and Treble
Hinter jenen fernen Höhen
Beyond those far heights
Abzug von den Golan Höhen
Leaving Golan Heights
In den Höhen versagt es.
Like the human voice, it's fallible.
Seit 1969 im höhen Schuldienst.
Secondary teacher since 1969.
Denn die Höhen wurden nicht abgetan sondern das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen.
However the high places were not taken away the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
Denn die Höhen wurden nicht abgetan sondern das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen.
Howbeit the high places were not taken away as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places.
Im Osten steigen die Höhen des Westerwaldes auf, jenseits des Rheins im Westen die Höhen der Eifel.
East of Vallendar rises the Westerwald, on the other side of the river the Eifel.
nur, daß sie die Höhen nicht abtaten denn das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen.
However the high places were not taken away the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
nur, daß sie die Höhen nicht abtaten denn das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen.
However the high places were not taken away the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
nur, daß sie die Höhen nicht abtaten denn das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen.
But the high places were not taken away the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
nur, daß sie die Höhen nicht abtaten denn das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen.
Save that the high places were not removed the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
Die Arbeitslosigkeit stieg in ungeahnte Höhen.
Unemployment soared.
Erklimme mit deinem Unternehmen neue Höhen.
Take your business to new heights.
Du liegst erschlagen... auf deinen Höhen.
Thou was slain in thine high places.
22 44 Doch tat er die Höhen nicht weg, und das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen.
He walked in all the way of Asa his father He didn't turn aside from it, doing that which was right in the eyes of Yahweh however the high places were not taken away the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
22 44 Doch tat er die Höhen nicht weg, und das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen.
And he walked in all the ways of Asa his father he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD nevertheless the high places were not taken away for the people offered and burnt incense yet in the high places.
Die Raketen erreichten Höhen von 274 bzw.
It reached a maximum height of 270 kilometers.
Im Leben gibt es Höhen und Tiefen.
In life there are ups and downs.
Die Haushaltsdefizite sind auf unhaltbare Höhen gestiegen.
Fiscal deficits have been growing at unsustainable levels.
Die Friedenssicherung hatte ihre Höhen und Tiefen.
Peacekeeping has had its ups and downs.
Das Leben hat seine Höhen und Tiefen.
A man's life has its ups and downs.
Sein Leben war voller Höhen und Tiefen.
His life was full of ups and downs.
Das Leben hat seine Höhen und Tiefen.
Life has its ups and downs.
Wir bringen die Kraftstoffeffizienz in unerreichte Höhen.
We're pushing fuel efficiency to new heights.
Wir haben alle unsere Höhen und Tiefen.
We have our highs and our lows.
Bedenke, welche Höhen ich noch erklimmen kann!
Just think what heights I may climb to, once I get the knack.
St. Helena 2 St. Lucia
St Helena 2 St Lucia
Dieser Zeitraum hatte durchaus seine Höhen und Tiefen.
This period has not been without its moments.
In größeren Höhen wird die Luft immer dünner.
Air density, like air pressure, decreases with increasing altitude.
Die Temperatur in verschiedenen Höhen variiert jedoch stark.
It also changes with variation in temperature or humidity.
Wir haben 6 Pflanzen und die Höhen sind
And let's say we have six plants.
Und das Banner noch in den Höhen fliegt...
And where the banner still flies on high.
Wir brauchen maximale und versicherbare Höhen der Haftung.
We need to have ceilings for financial liability and the amounts need to be insurable.
Wir dürfen uns an diese Höhen nicht gewöhnen.
We must not become accustomed to these high figures.
Sie schallt mir aus Höhen, aus KlÜften, vertausendfacht!
It resounds to me from heights and chasms a thousand times!
Du weißt, wir hatten unsere Höhen und Tiefen
You know, we've had our ups and our downs.
Die Wälder und die Felder und die Höhen.
Within a radius of 5 miles, how many families are there around here ? About 40 families in the village and 15 in the farms around.

 

Verwandte Suchanfragen : Große Höhen - Neue Höhen - Höhen Extremen - Erhöhte Höhen - Klare Höhen - Höhen Einstellknopfes - Höhen Kit - Topographische Höhen - Bett Höhen - Gebäude Höhen - In Höhen - Schwindelerregende Höhen