Übersetzung von "spotten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir machten sie zum Spotten. | Have we taken them in mockery? |
Wir machten sie zum Spotten. | and whom we mocked? |
Wir machten sie zum Spotten. | What, did we take them for a laughing stock? |
Nein, du staunst, und sie spotten. | Yet while you are filled with wonder, they just scoff |
Nein, du staunst, und sie spotten. | Rather you are surprised, whereas they keep mocking. |
Nein, du staunst, und sie spotten. | Nay, thou marvellest and they scoff |
Nein, du staunst, und sie spotten. | Aye! thou marvellest, and they scoff. |
Nein, du staunst, und sie spotten. | Nay, you (O Muhammad SAW) wondered (at their insolence) while they mock (at you and at the Quran). |
Nein, du staunst, und sie spotten. | But you wonder, and they ridicule. |
Nein, du staunst, und sie spotten. | You marvel (at the wondrous creations of Allah) and they scoff at it, |
Nein, du staunst, und sie spotten. | Nay, but thou dost marvel when they mock |
Nein, du staunst, und sie spotten. | Indeed you wonder, while they engage in ridicule, |
Nein, du staunst, und sie spotten. | No, you marvel, while they scoff. |
Nein, du staunst, und sie spotten. | But you wonder, while they mock, |
Nein, du staunst, und sie spotten. | (Muhammad), you will be surprised that they still mock (God's revelations). |
Nein, du staunst, und sie spotten. | Nay! you wonder while they mock, |
Nein, du staunst, und sie spotten. | No wonder you are surprised as they laugh with scorn. |
Nein, du staunst, und sie spotten. | Truly dost thou marvel, while they ridicule, |
Ach, Sie träumen, Sir, oder Sie spotten meiner. | You are dreaming, sir, or you are sneering. |
Spotten Sie doch nicht über mich! bat er. | Do not mock me, he replied. |
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten. | Yet while you are filled with wonder, they just scoff |
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten. | Rather you are surprised, whereas they keep mocking. |
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten. | Nay, thou marvellest and they scoff |
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten. | Aye! thou marvellest, and they scoff. |
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten. | Nay, you (O Muhammad SAW) wondered (at their insolence) while they mock (at you and at the Quran). |
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten. | But you wonder, and they ridicule. |
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten. | You marvel (at the wondrous creations of Allah) and they scoff at it, |
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten. | Nay, but thou dost marvel when they mock |
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten. | Indeed you wonder, while they engage in ridicule, |
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten. | No, you marvel, while they scoff. |
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten. | But you wonder, while they mock, |
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten. | (Muhammad), you will be surprised that they still mock (God's revelations). |
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten. | Nay! you wonder while they mock, |
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten. | No wonder you are surprised as they laugh with scorn. |
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten. | Truly dost thou marvel, while they ridicule, |
Das war ein Lachen und Spotten und endloses Demüthigen! | There was no end to their laughter, irony, and humiliation. |
Und das, worüber sie zu spotten pflegten, umfing sie. | They were then encompassed by what they had mocked. |
Und das, worüber sie zu spotten pflegten, umfing sie. | And that which they were wont to mock befell them. |
Und das, worüber sie zu spotten pflegten, umfing sie. | They were encompassed by the torment for mocking Our guidance. |
Und wenn sie ein Zeichen sehen, spotten sie darüber. | When they see a sign, they laugh at it, |
Und wenn sie ein Zeichen sehen, spotten sie darüber. | And whenever they see a sign, they mock at it. |
Und wenn sie ein Zeichen sehen, spotten sie darüber. | and, when they see a sign, would scoff |
Und wenn sie ein Zeichen sehen, spotten sie darüber. | And when they behold a sign, they turn to scoffing. |
Und wenn sie ein Zeichen sehen, spotten sie darüber. | And when they see an Ayah (a sign, a proof, or an evidence) from Allah, they mock at it. |
Und wenn sie ein Zeichen sehen, spotten sie darüber. | And when they see a sign, they ridicule. |