Übersetzung von "spotten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Spotten - Übersetzung : Spotten - Übersetzung : Spotten - Übersetzung : Spotten - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Sneer Mock Tease Taunt Jest

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir machten sie zum Spotten.
Have we taken them in mockery?
Wir machten sie zum Spotten.
and whom we mocked?
Wir machten sie zum Spotten.
What, did we take them for a laughing stock?
Nein, du staunst, und sie spotten.
Yet while you are filled with wonder, they just scoff
Nein, du staunst, und sie spotten.
Rather you are surprised, whereas they keep mocking.
Nein, du staunst, und sie spotten.
Nay, thou marvellest and they scoff
Nein, du staunst, und sie spotten.
Aye! thou marvellest, and they scoff.
Nein, du staunst, und sie spotten.
Nay, you (O Muhammad SAW) wondered (at their insolence) while they mock (at you and at the Quran).
Nein, du staunst, und sie spotten.
But you wonder, and they ridicule.
Nein, du staunst, und sie spotten.
You marvel (at the wondrous creations of Allah) and they scoff at it,
Nein, du staunst, und sie spotten.
Nay, but thou dost marvel when they mock
Nein, du staunst, und sie spotten.
Indeed you wonder, while they engage in ridicule,
Nein, du staunst, und sie spotten.
No, you marvel, while they scoff.
Nein, du staunst, und sie spotten.
But you wonder, while they mock,
Nein, du staunst, und sie spotten.
(Muhammad), you will be surprised that they still mock (God's revelations).
Nein, du staunst, und sie spotten.
Nay! you wonder while they mock,
Nein, du staunst, und sie spotten.
No wonder you are surprised as they laugh with scorn.
Nein, du staunst, und sie spotten.
Truly dost thou marvel, while they ridicule,
Ach, Sie träumen, Sir, oder Sie spotten meiner.
You are dreaming, sir, or you are sneering.
Spotten Sie doch nicht über mich! bat er.
Do not mock me, he replied.
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten.
Yet while you are filled with wonder, they just scoff
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten.
Rather you are surprised, whereas they keep mocking.
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten.
Nay, thou marvellest and they scoff
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten.
Aye! thou marvellest, and they scoff.
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten.
Nay, you (O Muhammad SAW) wondered (at their insolence) while they mock (at you and at the Quran).
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten.
But you wonder, and they ridicule.
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten.
You marvel (at the wondrous creations of Allah) and they scoff at it,
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten.
Nay, but thou dost marvel when they mock
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten.
Indeed you wonder, while they engage in ridicule,
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten.
No, you marvel, while they scoff.
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten.
But you wonder, while they mock,
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten.
(Muhammad), you will be surprised that they still mock (God's revelations).
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten.
Nay! you wonder while they mock,
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten.
No wonder you are surprised as they laugh with scorn.
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten.
Truly dost thou marvel, while they ridicule,
Das war ein Lachen und Spotten und endloses Demüthigen!
There was no end to their laughter, irony, and humiliation.
Und das, worüber sie zu spotten pflegten, umfing sie.
They were then encompassed by what they had mocked.
Und das, worüber sie zu spotten pflegten, umfing sie.
And that which they were wont to mock befell them.
Und das, worüber sie zu spotten pflegten, umfing sie.
They were encompassed by the torment for mocking Our guidance.
Und wenn sie ein Zeichen sehen, spotten sie darüber.
When they see a sign, they laugh at it,
Und wenn sie ein Zeichen sehen, spotten sie darüber.
And whenever they see a sign, they mock at it.
Und wenn sie ein Zeichen sehen, spotten sie darüber.
and, when they see a sign, would scoff
Und wenn sie ein Zeichen sehen, spotten sie darüber.
And when they behold a sign, they turn to scoffing.
Und wenn sie ein Zeichen sehen, spotten sie darüber.
And when they see an Ayah (a sign, a proof, or an evidence) from Allah, they mock at it.
Und wenn sie ein Zeichen sehen, spotten sie darüber.
And when they see a sign, they ridicule.