Übersetzung von "sollte sinken" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sinken - Übersetzung : Sollte - Übersetzung : Sinken - Übersetzung : Sinken - Übersetzung : Sollte sinken - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

(5) die Zahl der armutsgefährdeten Personen sollte um 20 Millionen sinken.
(5) 20 million less people should be at risk of poverty.
Wir haben immer gesagt, sie sollte um 4 Prozent pro Jahr sinken.
And we used to say that it should fall four percent per year.
Wir importieren eine bestimmte Menge Zucker, auch wenn die Raffinierkapazität in Europa sinken sollte.
Now, of course, motions of urgency should be treated on their merits, and this is what I am asking the Parliament to do this morning to examine the merits of the simple request we are making in this motion.
Wir sinken.
We're sinking.
Sinken wir?
Are we sinking?
Wir sinken!
We're dying.
Schiffe sinken?
Ships are wrecked? !
Sinken des Blutdrucks
fall in blood pressure
Rosie, wir sinken.
Rosie, we're sinking.
Wenn die Preise um 1 sinken, können sie dann auch um 10 sinken?
If prices fall at a rate of 1 , could they fall at a rate of 10 ?
der Schuldenstand weiter sinken .
Concomitantly , the debt level will decrease further .
Das Schiff wird sinken!
The ship's going to sink!
Wir sinken! Wir landen.
We're heading down!
Damit sinken meine Chancen.
It makes my way harder.
Da die Produktivität mit der Konjunkturaufhellung wieder zunehmen sollte , dürften die Lohnstückkosten 2010 sinken und 2011 nur leicht ansteigen .
Looking ahead , given that productivity should rebound with the cyclical improvement , unit labour costs are projected to decline in 2010 and to rebound only moderately in 2011 .
Sie ließ den Kopf sinken.
Her head dropped.
Traurigerweise sinken diese Zahlen nicht.
Sadly, these statistics are not on the decline.
Die Preise sollten bald sinken.
Prices ought to come down soon.
Wie tief kan man sinken.
How low can you sink?
Wie tief kann man sinken.
How low can you sink?
... und die Kosten allmählich sinken.
costs are beginning to come down
Auch die Konkursrate dürfte sinken.
Businesses will thus be less likely to fail.
Gleichzeitig sinken die Geburtenraten dramatisch.
At the same time, the birth rate is falling dramatically.
Können wir noch tiefer sinken?
Can we sink any deeper?
Wir sinken nicht mehr ab?
Have we stopped sinking?
Natürlich gibt es bei den Agrarausgaben Schwankungen die Preise können nicht ständig sinken, sie sinken und steigen.
Mr Tugendhat, could you tell me how much this 'exercise' added to the supplementary budget ?
Preise für Flugtickets und Hotels sinken
Flight and Hotel Rates Drop
Tom begann das Herz zu sinken.
Tom's heart began to sink.
Alstom Aktien sinken nach vorläufiger Rettung!
'Alstom shares fall after initial rescue.'
Damit wird der Schuldenstand weiter sinken .
Concomitantly , the debt level will decrease further .
So sinken sie selten zum Gewässerboden.
Therefore, they rarely sink to the bottom.
Die durchschnittliche kinetische Energie wird sinken.
Well then the average kinetic energy will go down.
Der Preis des Dollar wird sinken.
And this will just keep happening until all of them are able to get rid of their currency.
Andernfalls werde die Arbeitslosigkeit nicht sinken.
Otherwise, unemployment would not be reduced.
Auf der Vorleistungsebene sinken die Zugangspreise.
Wholesale access prices are decreasing.
BG Beiträge sinken Neuer Tiefstand bei Arbeitsunfällen
The study also found that productivity increased if they did this.
Das Fieber wird sinken. Bis morgen.
I'll be back tomorrow.
Unteres Deck voller Wasser, wir sinken.
Lower gun deck's awash, we're sinking.
Nun, der Wert kann bis auf acht sinken das kann bis zu sieben sinken aber er wird nicht bis auf zwei oder anderthalb sinken, außer wir tun einige sehr schlaue Dinge.
Now that can drop to eight it can drop to seven but it's not going to drop to two, or to one and a half, unless we do some pretty clever things.
Nun, der Wert kann bis auf acht sinken das kann bis zu sieben sinken aber er wird nicht bis auf zwei oder anderthalb sinken, außer wir tun einige sehr schlaue Dinge.
That can drop to eight it can drop to seven but it's not going to drop to two, or to one and a half, unless we do some pretty clever things.
Anna seufzte und ließ den Kopf sinken.
Anna sighed and hung her head.
Sie ließ den Kopf sinken und schwieg.
She bowed her head in silence.
Aufgrund beider Tatsachen wird die Gesamtnachfrage sinken.
On both accounts, aggregate demand will decline.
Und schließlich sinken die Beschäftigungszahlen weiter rapide.
Finally, employment continues to contract rapidly.
Wie tief kann der Dollar also sinken?
So how low can the dollar sink?

 

Verwandte Suchanfragen : Schiff Sinken - Weiter Sinken - Preise Sinken - Stetig Sinken - Deutlich Sinken - Wir Sinken - Leicht Sinken - Weiter Sinken - Allmählich Sinken - Muss Sinken - Deutlich Sinken