Übersetzung von "sollte sein wie" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sein - Übersetzung : Sein - Übersetzung : Sollte - Übersetzung : Sein - Übersetzung : Sollte sein wie - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wie es sein sollte? | How it should? 3000 shekels. |
Wie militärisch sollte Japan sein? | How Military Should Japan Be? |
Es war, wie es sein sollte. | It was how it should be. |
Wie sollte unsere Agenda gestaltet sein? | What must our agenda be? |
Es sollte mehr wie private Buchhaltung sein. | It should be more like private accounting. |
Ich sollte sein und reden wie sie. | I had to be like them, talk like them. |
Nicht so schlimm, wie es sein sollte. | Ain't as bad as it should be. |
Ist alles so wie es sein sollte? | Is everything quite as it should be? |
Wie seht ihr es? Sollte er rechtgeleitet sein, | Have you seen if he was upon guidance |
Wie seht ihr es? Sollte er rechtgeleitet sein, | Have you seen if he is upon guidance |
Wie seht ihr es? Sollte er rechtgeleitet sein, | What will happen if the praying person is rightly guided |
Wie seht ihr es? Sollte er rechtgeleitet sein, | Have you considered if he were on the right way, |
Ihre Frage lautet Wie sollte das möglich sein? | How can that possibly be true? they ask. |
Wie hoch sollte ein Zaun ums Haus sein? | How high should a home fence be? |
Wie sollte ich betrübt sein über ungläubige Leute? | How can I grieve for a people who do not believe? |
Wie sollte ich betrübt sein über ungläubige Leute? | (The people in the graves can hear the speech of those who are on earth.) |
Wie sollte ich betrübt sein über ungläubige Leute? | Then how can I sorrow for the disbelieving people's (destruction). |
Wie sollte ich betrübt sein über ungläubige Leute? | How, then, can I mourn for a people who refuse to accept the truth?' |
Wie sollte ich betrübt sein über ungläubige Leute? | So how should I grieve for a faithless lot? |
Wie sollte ich betrübt sein über ungläubige Leute? | How can I grieve for the unbelieving nation' |
Wie sollte ich betrübt sein über ungläubige Leute? | How could I be sorry for the unbelievers? |
Wie seht ihr es? Sollte er rechtgeleitet sein, | Have you thought, if he had been on guidance |
Wie seht ihr es? Sollte er rechtgeleitet sein, | What is your opinion if he were upon guidance, |
Wie seht ihr es? Sollte er rechtgeleitet sein, | Bethinkest thou, if he is himself guided, |
Wie seht ihr es? Sollte er rechtgeleitet sein, | Tell me, if he (Muhammad (Peace be upon him)) is on the guidance (of Allah)? |
Wie seht ihr es? Sollte er rechtgeleitet sein, | Do you think he is upon guidance? |
Wie seht ihr es? Sollte er rechtgeleitet sein, | Did you consider what if he is on the Right Way, |
Wie seht ihr es? Sollte er rechtgeleitet sein, | Hast thou seen if he relieth on the guidance (of Allah) |
Wie seht ihr es? Sollte er rechtgeleitet sein, | tell me, should he be on true guidance, |
Ich sehe, dass alle, wie es sein sollte. | 'I perceive that all is as it should be. |
Wie ich mich erinnere, sollte dies das Haus sein | As I remember, this should be the house |
Es geht darum, wie man sein Leben führen sollte. | It's about how to lead your life. |
Citizen Kane sollte so wertvoll sein wie Jane Austen. | Consider Citizen Kane as valuable as Jane Austen. |
Dies sollte, wie ich es sehe, ziemlich unumstritten sein. | I gather that the rap porteur in the Committee on Budgets has that work in hand. |
Er sollte so bedeutungsvoll und weitreichend wie möglich sein. | It should be as meaningful and far reaching as possible. |
Nein, es sollte so sein, wie du gesagt hast. | No, I mean the way you said things ought to be. |
Wie Sie ist und wie sie sein sollte aus dem Jahr 1838 39. | By the end of the year, it had a circulation of 4,000. |
Diese Information ist nicht so aktuell, wie sie sein sollte. | This information is not as up to date as it should be. |
Diese Information ist nicht so aktuell, wie sie sein sollte. | This information isn't as up to date as it should be. |
Ähnlich wie beim Internet sollte das Hauptziel die Chancengleichheit sein. | The primary goal should be, |
Mein Gedächtnis ist nicht so gut, wie es sein sollte. | My memory s not as good as it used to be. |
Er sollte besser genau so süß sein, wie du behauptest.... | Bunny He better be as cute as you say he is! |
3.1 Wie eng sollte die Verbindung mit dem Gebiet sein? | 3.1 How strong should the link with the territory be? |
Das gemeinschaftliche Versandverfahren sollte natürlich so sicher wie möglich sein. | You have asked if we have anything to add to the comments we have made in writing and orally. |
Aber dieses Gewicht sollte so groß wie nur möglich sein. | I think this Commission shows a desire to work closely as possible with this Parliament. |
Verwandte Suchanfragen : Sollte Sein - Wie Sollte - Wie Sollte - Sollte Wie - Wie Sollte - Wie Sein - Sollte Vorhanden Sein - Sollte Verwendbar Sein - Sein Sollte überdacht - Sollte Groß Sein, - Sollte Sein Mandat - Sollte Leer Sein - Sollte Aktiv Sein - Sollte, Dass Sein