Übersetzung von "sollte erlaubt sein" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sein - Übersetzung : Sein - Übersetzung : Sollte - Übersetzung : Erlaubt - Übersetzung : Sein - Übersetzung : Erlaubt - Übersetzung : Sollte erlaubt sein - Übersetzung : Sollte erlaubt sein - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
So etwas sollte nicht erlaubt sein. | Some woman! Couldn't you spend it better? Better? |
(9) Die Selbstabfertigung sollte jedem Flughafennutzer erlaubt sein. | (9) Every airport user should be allowed to self handle. |
Was ist ethisch erlaubt, und was sollte verboten sein? | What is ethically allowed and what should be prohibited? |
Auf Freeways sollte unter Berücksichtigung der Regelungen der Mitgliedstaaten Kabotage erlaubt sein. | freeways should, subject to national regulations, be open to cabotage |
Ihnen sollte es nicht erlaubt sein, öffentlichen Raum für ihre Zwecke zu benutzten. | They shouldn't be allowed to use public space to promote their cause. |
Das sollte nicht erlaubt werden. | This shouldn't be allowed. |
Dies muß erlaubt sein. | It could not be better put. |
Es sollte durch diese Richtlinie nicht erlaubt werden. | It should not be permitted by this directive. |
Damals gab es eine ausführliche Debatte, ob der Abbau von Uran bei Guratba (CoronationHill) im Nationalpark erlaubt sein sollte. | The progressive declaration was due to the debate over whether mining should be allowed at Guratba (Coronation Hill) which is located in the middle of the area referred to as Sickness Country. |
Privaten Firmen müssen Erstemissionen vermehrt erlaubt sein. | More private firms must be allowed to make IPOs. |
Das erlaubt Bakterien natürlich, multizellulär zu sein. | Of course what that allows bacteria to do is to be multicellular. |
In Guatemala, Venezuela, Ecuador, Peru, Bolivien and Paraguay ist sie nur erlaubt, sollte das Leben der Mutter in Gefahr sein. | Guatemala, Venezuela, Ecuador, Peru, Bolivia and Paraguay allow it only when the mother's life is threatened. |
Betriebsinhabern sollte es erlaubt sein, Rinder sowie Schafe und Ziegen innerhalb der in den sektorspezifischen Vorschriften vorgesehenen Grenzen zu ersetzen. | Farmers should be allowed to replace the bovine and ovine caprine animals within the limits allowed under the relevant sectoral rules. |
Nach Auffassung der Kommission sollte auch die Kabotage erlaubt werden. | The Com mission also believes that cabotage should be allowed. |
Ich empfinde, es sollte erlaubt sein, weil es eine Entscheidung ist, aber ich empfinde, dass ich persönlich es nicht tun würde. ... | I feel like it should be allowed, because it is a choice, but I feel like I personally would not do it. |
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen. | Nor given leave to make excuses. |
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen. | Nor will they be given permission to present excuses. |
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen. | neither be given leave, and excuse themselves. |
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen. | Nor shall they be permitted so that they might excuse themselves. |
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen. | And they will not be permitted to put forth any excuse. |
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen. | And they will not be allowed to apologize. |
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen. | nor will they be allowed to proffer excuses. |
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen. | Nor are they suffered to put forth excuses. |
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen. | nor will they be permitted to offer excuses. |
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen. | nor shall they be given permission, so that they can apologize. |
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen. | Nor will it be permitted for them to make an excuse. |
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen. | nor will they be permitted to offer any excuses. |
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen. | And permission shall not be given to them so that they should offer excuses. |
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen. | nor shall they be permitted to offer excuses. |
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen. | Nor will it be open to them to put forth pleas. |
Gewiss. So oft es ihm sein Dienst erlaubt. | Certainly, as often as his duties permit. |
Sie sollten in der Lage sein, ihre Meinungen offen kundzutun, und es sollte ihnen erlaubt sein, sich Finanzmittel mit Hilfe jeder von ihren Wählern tolerierten Methode zu beschaffen. | They should be able to express their opinions openly and they should be allowed to raise funds through any method that their voters will tolerate. |
Die Erhebung von Gebühren beim Begünstigten sollte nur dann erlaubt sein , wenn der Begünstigte auch beim Empfang nationaler Zahlungen Gebühren zu zahlen hat . | Charges on the beneficiary side should only be allowed if beneficiaries are charged when receiving national payments . |
Er sollte wirklich wissen, dass trinken während der Wache nicht erlaubt ist. | If anybody should know better than to drink on sentry duty, he should. |
Diese Fragen möchten doch erlaubt sein. )Im Lauf des 20. | References External links Official Webpage |
Mir muss es doch erlaubt sein, die Tür zu schließen. | I must be allowed to close the door. |
Wer hat dir erlaubt, gewalttätig zu sein mit sich selbst? | Who gave you permission to be violent with yourself? |
Mir muss es doch erlaubt sein, die Tür zu schließen. | I must be allowed to close the door. |
Vielleicht sollte es nur Frauen erlaubt sein, eine Waffe zu besitzen, und Männer müssten für den Gebrauch einer Waffe die Erlaubnis einer Frau einholen? | Maybe only women should be allowed to own guns, and a man would need permission from a woman in order to use them? |
Das sollte nicht weiß sein, das sollte schwarz sein. | This shouldn't be white, it should be black. |
Die Beförderung von Bruteiern aus den Schutzzonen sollte unter bestimmten Bedingungen erlaubt werden. | Transport of hatching eggs from the protection zones should be permitted under certain conditions. |
Die Beförderung von Bruteiern aus der Kontrollzone sollte unter bestimmten Bedingungen erlaubt werden. | The transport of hatching eggs from the control area should be permitted under certain conditions. |
8.2 Nur Getreide, Kartoffeln und Rübenmelasse sollten als Rohstoffe erlaubt sein. | 8.2 Cereals, potatoes and beet molasses should be the raw materials allowed. |
(18) Elektrofischerei sollte erlaubt werden, um genauere wissenschaftliche Daten über die Lachsbestände zu erhalten. | (18) To provide better and more scientific data on the salmon stock electrofishing should be permitted. |
Ebenso wie die Restaurantgäste müssen Frauen und Kinder dort bleiben können und in ihr sicheres Heim zurückkehren dürfen, während dem Mann dies nicht erlaubt sein sollte. | Just like restaurant customers, women and children must be able to remain where they are and return to a place of safety, while the man should not be able to do so. |
Verwandte Suchanfragen : Erlaubt Sein - Sollte Sein - Muss Erlaubt Sein - Wird Erlaubt Sein - Muss Erlaubt Sein - Sollte Vorhanden Sein - Sollte Verwendbar Sein - Sein Sollte überdacht - Sollte Groß Sein, - Sollte Sein Mandat - Sollte Leer Sein