Übersetzung von "solides Hintergrundwissen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Hintergrundwissen - Übersetzung : Hintergrundwissen - Übersetzung : Solides Hintergrundwissen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Solid Solid Snuff Krell Substantial

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

(b) Zugangsrechte zu diesen Ergebnissen und Produkten sowie Hintergrundwissen
(b) rights of access to such results and outcomes as well as background
Nichts Solides ohne Gott.
Nothing solid is built without God.
Dr. Mary Schweitzer, hatte auch das Hintergrundwissen, um dies zu versuchen.
Dr. Mary Schweitzer, actually had the background to do this sort of thing.
Für den Anfang brauchen wir etwas Hintergrundwissen aus dem Jahr 1907.
To begin we need a little bit of back story. Go to 1907.
Säulen bilden ein solides Fundament.
Columns provide a solid foundation.
Solides Konzept für die Verbreitung der Projektergebnisse
Sound strategy for the dissemination of project outputs.
Hier ist einfaches solides Organ wie das Ohr.
This is actually a simple solid organ like the ear.
Eine meiner früheren Doktorandinnen, Dr. Mary Schweitzer, hatte auch das Hintergrundwissen, um dies zu versuchen.
And one of my former doctoral students, Dr. Mary Schweitzer, actually had the background to do this sort of thing.
Für ein stabiles 'Europäisches Haus' ist ein solides Fundament unentbehrlich.
A good 'European house' cannot do without sound foundations.
Zu einer dynamischen Wissenswirtschaft gehört auch ein solides Learning Programm.
A dynamic knowledge economy requires a sound Learning programme.
So wurde ein solides Fundament für die neue Währung geschaffen .
This created a solid foundation for the new currency .
Europa braucht ein integriertes, solides und unteilbares System umfassender Sicherheit.
Europe needs an integrated, solid, and indivisible system of comprehensive security.
Die meisten dieser Länder dürften mittelfristig ein solides Wachstum verzeichnen.
Most of them now seem likely to enjoy sound growth over the medium term.
Einem auf Sand errichteten Haus fehlt nämlich ein solides Fundament.
After all, a house built on sand has no solid foundations.
Das Forschungsrahmenprogramm sowie Artikel 169 bieten hierfür ein solides Fundament.
The framework programme for research and Article 169 offer a good basis for this.
Daher sind Arbeit und ein solides und ergiebiges soziales Sicherheitsnetz unabdingbar.
When Austrians drive into Germany, there are checks on whether they have more than 50 litres of diesel oil in their cars.
Die Voraussetzungen für ein anhaltend solides Wirtschaftswachstum im Eurogebiet sind gegeben .
The conditions are in place for the euro area economy to continue to grow at a sustained rate .
Die Voraussetzungen für ein anhaltend solides Wirtschaftswachstum im Euro Währungsgebiet sind gegeben .
Conditions are in place for economic activity in the euro area to continue to expand at a sustained rate .
Die Charta stellt ein ausgewogenes und solides Fundament für die Erweiterung dar.
The Charter constitutes a balanced and solid basis for enlargement.
Je nach Hintergrundwissen (Erwartung an den Verlauf) oder persönlicher Bewertung (einzelne Messpunkte als Ausreißer ) kann die Linie allerdings durchaus unterschiedlich ausfallen.
Each constraint can be a point, angle, or curvature (which is the reciprocal of the radius of an osculating circle).
In dieser wird die Infektionstheorie hinterfragt, jedoch ohne das Hintergrundwissen der 5 biologischen Naturgesetze, also basierend auf der Krankheitsvorstellung der Schulmedizin.
This is skeptical of the infection theory, but not grounded on knowledge of the Five Biological Laws, but on the established concept of disease.
Brasiliens solides Finanzgebaren wurde erst im April diesen Jahres belohnt, als Standard amp
Brazil s financial good behavior was rewarded as recently as April of this year when Standard amp
Seit 2011 zeigte das Unternehmen ein solides Wachstum von nahezu 50 pro Jahr.
Since 2011, the company has shown solid growth, almost by 50 a year.
Ist dies alles je doch ohne ein solides, grundlegendes politisches Ein vernehmen möglich?
When the Danish people's movements see what the Commission proposes in its packages, they become angry.
Diejenigen, die Hintergrundwissen über BSD Sockets haben, werden feststellen, dass diese Socket Arrays in Wirklichkeit die so genannten Datei Deskriptor Mengen sind.
Those coming with BSD sockets background will recognize that those socket resource arrays are in fact the so called file descriptor sets.
Die Kommission müsste das erforderliche Hintergrundwissen bereitstellen und in eindeutiger Form Bericht erstatten, damit der Ausschuss und das Parlament davon profitieren können.
The Commission should produce the necessary background information and reports in a clear form so that the committee and Parliament can use them effectively.
Wichtig ist deshalb, dass jede Institution über bewährte Verfahren und ein solides Finanzmanagement verfügt.
It is therefore important that every institution ensures that it has best practice and sound financial management procedures in place.
Darüber hinaus wurden ebenfalls vom Basler Ausschuss Grundsätze für solides Liquiditätsrisikomanagement und Aufsicht veröffentlicht .
In addition , principles for sound liquidity risk management and supervision have been published , also by the Basel Committee .
Auf längere Sicht sind die Voraussetzungen für ein solides Wirtschaftswachstum im Euro Währungsgebiet gegeben .
Looking further ahead , the conditions are in place for the euro area economy to grow solidly .
Doch nur Teile dieser Prosperität verfügen über ein solides Fundament diese Prosperität ist prekär.
But only part of that prosperity has a solid reason this prosperity is precarious.
Ich habe es wirklich genossen wieder zu spielen, und ich habe einen solides Golf gespielt.
I've really enjoyed playing again and I've played some solid golf.
Jahrhunderts durch Augustin Louis Cauchy und Bernhard Riemann auf ein solides theoretisches Fundament gestellt wurde.
The Riemann integral, proposed by Bernhard Riemann (1826 1866), is a broadly successful attempt to provide such a foundation.
Nun. Der Einwand Wir werden stδndig unsere Politik δndern , ist fόr mich kein solides Argument.
So, to me, the objection people would always change their minds , is irrelevant nonsense.
Ihr seht eine Reihe von Panzern als etwas Solides und Untrennbares an, als organisches Ganzes.
You see a line of tanks as something that is solid and indivisible, as an organic whole.
Selbstverständlich muß die EU ein solides System zum Schutz von Luft, Boden und Wasser entwickeln.
Obviously, the EU must create a sustainable system for protecting air, land and water.
Es ist nicht nötig, viel Hintergrundwissen in Wahrscheinlichkeitsrechnung zu haben, wenn man diesen Kurs beginnt, aber wir werden sie gewiss in der Kryptographie verwenden.
It's not necessary to have a lot of background in probability entering this class, but we will certainly be using it in crytography.
In der Tat sind die Bedingungen für ein solides Wachstum auch in den kommenden Quartalen gegeben .
Indeed , the conditions remain in place for solid growth over the coming quarters .
Damit könnte man Amerikas Sozialversicherungssystem für die nächsten 75 100 Jahre auf ein solides Fundament stellen.
It could be used to put America s social security system on a stable footing for the next 75 100 years.
1.17 Ein solides und substanzielles Kapitel zur nachhaltigen Entwicklung muss ein fester Bestandteil des Abkommens sein.
1.17 A strong and robust Sustainable Development Chapter must be an essential component in the Agreement.
1.18 Ein solides und substanzielles Kapitel zur nachhaltigen Entwicklung muss ein fester Bestandteil des Abkommens sein.
1.18 A strong and robust Sustainable Development Chapter must be an essential component in the Agreement.
Fest verankerten Inflationserwartungen sind eine Voraussetzung für solides Wirtschaftswachstum , zusätzliche Arbeitsplätze und Vertrauen bei Vermögens und Ersparnisbildung .
Firm anchoring of inflation expectations is essential for solid economic growth , job creation and the cultivation of trust regarding asset formation and savings .
In der Realität verfügen sie über ein solides Fundament, aber durch falsche Wahrnehmung wird die Realität verzerrt.
They have a solid basis in reality, but misconception distorts reality.
Im letzten Jahr hat man Experten mit historischem Hintergrundwissen und Kenntnissen über totalitäre Systeme engagiert, mit deren Hilfe man die Reaktionen auf die Vorgänge in Weißrussland formuliert.
Since last year it has been enlisting people with historic knowledge and understanding of totalitarian regimes to help guide its response to events in Belarus.
Paradoxerweise und da viele kein Hintergrundwissen über ihre Abstammung haben, machen Kommentare und Twitter Nachrichten ihrem Zorn gegenüber Arabern, Afrikanern und Muslimen Luft, unter Einbezug der Inder.
Ironically, because many did not know her actual heritage, comments and tweets vented ire against Arabs, Africans and Muslims, in addition to Indians.
Dies wird die Glaubwürdigkeit des geänderten Pakts erhöhen und Vertrauen in ein solides und wachstumsfreundliches finanzpolitisches Umfeld schaffen .
This will enhance the credibility of the revised Pact and create confidence in a sound and growth friendly fiscal environment .

 

Verwandte Suchanfragen : Hintergrundwissen über - Theoretisches Hintergrundwissen - Bieten Hintergrundwissen - Bietet Hintergrundwissen - Breites Hintergrundwissen - Gutes Hintergrundwissen - Gemeinsames Hintergrundwissen - Solides Weiss - Solides Gold - Solides Geschäft - Solides Niveau - Solides Konzept