Übersetzung von "solides Hintergrundwissen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Hintergrundwissen - Übersetzung : Hintergrundwissen - Übersetzung : Solides Hintergrundwissen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(b) Zugangsrechte zu diesen Ergebnissen und Produkten sowie Hintergrundwissen | (b) rights of access to such results and outcomes as well as background |
Nichts Solides ohne Gott. | Nothing solid is built without God. |
Dr. Mary Schweitzer, hatte auch das Hintergrundwissen, um dies zu versuchen. | Dr. Mary Schweitzer, actually had the background to do this sort of thing. |
Für den Anfang brauchen wir etwas Hintergrundwissen aus dem Jahr 1907. | To begin we need a little bit of back story. Go to 1907. |
Säulen bilden ein solides Fundament. | Columns provide a solid foundation. |
Solides Konzept für die Verbreitung der Projektergebnisse | Sound strategy for the dissemination of project outputs. |
Hier ist einfaches solides Organ wie das Ohr. | This is actually a simple solid organ like the ear. |
Eine meiner früheren Doktorandinnen, Dr. Mary Schweitzer, hatte auch das Hintergrundwissen, um dies zu versuchen. | And one of my former doctoral students, Dr. Mary Schweitzer, actually had the background to do this sort of thing. |
Für ein stabiles 'Europäisches Haus' ist ein solides Fundament unentbehrlich. | A good 'European house' cannot do without sound foundations. |
Zu einer dynamischen Wissenswirtschaft gehört auch ein solides Learning Programm. | A dynamic knowledge economy requires a sound Learning programme. |
So wurde ein solides Fundament für die neue Währung geschaffen . | This created a solid foundation for the new currency . |
Europa braucht ein integriertes, solides und unteilbares System umfassender Sicherheit. | Europe needs an integrated, solid, and indivisible system of comprehensive security. |
Die meisten dieser Länder dürften mittelfristig ein solides Wachstum verzeichnen. | Most of them now seem likely to enjoy sound growth over the medium term. |
Einem auf Sand errichteten Haus fehlt nämlich ein solides Fundament. | After all, a house built on sand has no solid foundations. |
Das Forschungsrahmenprogramm sowie Artikel 169 bieten hierfür ein solides Fundament. | The framework programme for research and Article 169 offer a good basis for this. |
Daher sind Arbeit und ein solides und ergiebiges soziales Sicherheitsnetz unabdingbar. | When Austrians drive into Germany, there are checks on whether they have more than 50 litres of diesel oil in their cars. |
Die Voraussetzungen für ein anhaltend solides Wirtschaftswachstum im Eurogebiet sind gegeben . | The conditions are in place for the euro area economy to continue to grow at a sustained rate . |
Die Voraussetzungen für ein anhaltend solides Wirtschaftswachstum im Euro Währungsgebiet sind gegeben . | Conditions are in place for economic activity in the euro area to continue to expand at a sustained rate . |
Die Charta stellt ein ausgewogenes und solides Fundament für die Erweiterung dar. | The Charter constitutes a balanced and solid basis for enlargement. |
Je nach Hintergrundwissen (Erwartung an den Verlauf) oder persönlicher Bewertung (einzelne Messpunkte als Ausreißer ) kann die Linie allerdings durchaus unterschiedlich ausfallen. | Each constraint can be a point, angle, or curvature (which is the reciprocal of the radius of an osculating circle). |
In dieser wird die Infektionstheorie hinterfragt, jedoch ohne das Hintergrundwissen der 5 biologischen Naturgesetze, also basierend auf der Krankheitsvorstellung der Schulmedizin. | This is skeptical of the infection theory, but not grounded on knowledge of the Five Biological Laws, but on the established concept of disease. |
Brasiliens solides Finanzgebaren wurde erst im April diesen Jahres belohnt, als Standard amp | Brazil s financial good behavior was rewarded as recently as April of this year when Standard amp |
Seit 2011 zeigte das Unternehmen ein solides Wachstum von nahezu 50 pro Jahr. | Since 2011, the company has shown solid growth, almost by 50 a year. |
Ist dies alles je doch ohne ein solides, grundlegendes politisches Ein vernehmen möglich? | When the Danish people's movements see what the Commission proposes in its packages, they become angry. |
Diejenigen, die Hintergrundwissen über BSD Sockets haben, werden feststellen, dass diese Socket Arrays in Wirklichkeit die so genannten Datei Deskriptor Mengen sind. | Those coming with BSD sockets background will recognize that those socket resource arrays are in fact the so called file descriptor sets. |
Die Kommission müsste das erforderliche Hintergrundwissen bereitstellen und in eindeutiger Form Bericht erstatten, damit der Ausschuss und das Parlament davon profitieren können. | The Commission should produce the necessary background information and reports in a clear form so that the committee and Parliament can use them effectively. |
Wichtig ist deshalb, dass jede Institution über bewährte Verfahren und ein solides Finanzmanagement verfügt. | It is therefore important that every institution ensures that it has best practice and sound financial management procedures in place. |
Darüber hinaus wurden ebenfalls vom Basler Ausschuss Grundsätze für solides Liquiditätsrisikomanagement und Aufsicht veröffentlicht . | In addition , principles for sound liquidity risk management and supervision have been published , also by the Basel Committee . |
Auf längere Sicht sind die Voraussetzungen für ein solides Wirtschaftswachstum im Euro Währungsgebiet gegeben . | Looking further ahead , the conditions are in place for the euro area economy to grow solidly . |
Doch nur Teile dieser Prosperität verfügen über ein solides Fundament diese Prosperität ist prekär. | But only part of that prosperity has a solid reason this prosperity is precarious. |
Ich habe es wirklich genossen wieder zu spielen, und ich habe einen solides Golf gespielt. | I've really enjoyed playing again and I've played some solid golf. |
Jahrhunderts durch Augustin Louis Cauchy und Bernhard Riemann auf ein solides theoretisches Fundament gestellt wurde. | The Riemann integral, proposed by Bernhard Riemann (1826 1866), is a broadly successful attempt to provide such a foundation. |
Nun. Der Einwand Wir werden stδndig unsere Politik δndern , ist fόr mich kein solides Argument. | So, to me, the objection people would always change their minds , is irrelevant nonsense. |
Ihr seht eine Reihe von Panzern als etwas Solides und Untrennbares an, als organisches Ganzes. | You see a line of tanks as something that is solid and indivisible, as an organic whole. |
Selbstverständlich muß die EU ein solides System zum Schutz von Luft, Boden und Wasser entwickeln. | Obviously, the EU must create a sustainable system for protecting air, land and water. |
Es ist nicht nötig, viel Hintergrundwissen in Wahrscheinlichkeitsrechnung zu haben, wenn man diesen Kurs beginnt, aber wir werden sie gewiss in der Kryptographie verwenden. | It's not necessary to have a lot of background in probability entering this class, but we will certainly be using it in crytography. |
In der Tat sind die Bedingungen für ein solides Wachstum auch in den kommenden Quartalen gegeben . | Indeed , the conditions remain in place for solid growth over the coming quarters . |
Damit könnte man Amerikas Sozialversicherungssystem für die nächsten 75 100 Jahre auf ein solides Fundament stellen. | It could be used to put America s social security system on a stable footing for the next 75 100 years. |
1.17 Ein solides und substanzielles Kapitel zur nachhaltigen Entwicklung muss ein fester Bestandteil des Abkommens sein. | 1.17 A strong and robust Sustainable Development Chapter must be an essential component in the Agreement. |
1.18 Ein solides und substanzielles Kapitel zur nachhaltigen Entwicklung muss ein fester Bestandteil des Abkommens sein. | 1.18 A strong and robust Sustainable Development Chapter must be an essential component in the Agreement. |
Fest verankerten Inflationserwartungen sind eine Voraussetzung für solides Wirtschaftswachstum , zusätzliche Arbeitsplätze und Vertrauen bei Vermögens und Ersparnisbildung . | Firm anchoring of inflation expectations is essential for solid economic growth , job creation and the cultivation of trust regarding asset formation and savings . |
In der Realität verfügen sie über ein solides Fundament, aber durch falsche Wahrnehmung wird die Realität verzerrt. | They have a solid basis in reality, but misconception distorts reality. |
Im letzten Jahr hat man Experten mit historischem Hintergrundwissen und Kenntnissen über totalitäre Systeme engagiert, mit deren Hilfe man die Reaktionen auf die Vorgänge in Weißrussland formuliert. | Since last year it has been enlisting people with historic knowledge and understanding of totalitarian regimes to help guide its response to events in Belarus. |
Paradoxerweise und da viele kein Hintergrundwissen über ihre Abstammung haben, machen Kommentare und Twitter Nachrichten ihrem Zorn gegenüber Arabern, Afrikanern und Muslimen Luft, unter Einbezug der Inder. | Ironically, because many did not know her actual heritage, comments and tweets vented ire against Arabs, Africans and Muslims, in addition to Indians. |
Dies wird die Glaubwürdigkeit des geänderten Pakts erhöhen und Vertrauen in ein solides und wachstumsfreundliches finanzpolitisches Umfeld schaffen . | This will enhance the credibility of the revised Pact and create confidence in a sound and growth friendly fiscal environment . |
Verwandte Suchanfragen : Hintergrundwissen über - Theoretisches Hintergrundwissen - Bieten Hintergrundwissen - Bietet Hintergrundwissen - Breites Hintergrundwissen - Gutes Hintergrundwissen - Gemeinsames Hintergrundwissen - Solides Weiss - Solides Gold - Solides Geschäft - Solides Niveau - Solides Konzept