Übersetzung von "so insoweit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Insoweit besteht völlige Klarheit. | That is all we know for sure. |
Wir sind insoweit nicht pessimistisch. | In that respect, we do not take a pessimistic outlook. |
Insoweit besteht ein erheblicher Abstimmungsbedarf. | I should like nevertheless to make a few further brief remarks. |
Insoweit dürften die Elemente der 8. | REDIRECT Extended periodic table |
Und insoweit ist die Gemeinschaftspolitik schwierig. | President. The next item is the joint debate on two oral questions to the Commission. |
Die Kommission ist insoweit nicht in | The Commission's view of the situation in that country can be seen from the |
Eine Begünstigung liegt insoweit nicht vor. | In this respect, no favourable treatment exists. |
Insoweit gebe ich Frau Phlix völlig Recht. | In this respect, therefore, Mrs Phlix is quite right. |
Auch insoweit herzlichen Dank für die Zusammenarbeit! | Here also we thank you for your cooperation. |
Art. 100g trifft insoweit eine ausgewogene Regelung. | Article 100g thus regulates the issue in a balanced way. |
Insoweit sage ich, gibt es keine Überschüsse. | A European Parliament cannot leave seven million unemployed in the lurch. |
Natürlich mit Genugtuung insoweit, als sie zei | All we have done so far is to jot down the tasks which must be tackled better than in the past and in a different way, over and above what the present Treaties pre scribe, for the future of the people in Europe. |
Insoweit handelt es sich um technische Implementierungsmaßnahmen. | We are therefore talking about technical implementation measures here. |
Es bleibt insoweit das besondere Problem des Transports. | The absence of a management regulation is highly regrettable. |
Der Vorschlag der Kommission ist insoweit völlig neutral. | In this respect, the Commission's proposal is absolutely neutral in character. |
Die Kommission folgt insoweit der Auffassung der Verfahrensbeteiligten. | The Commission agrees with the parties on this point. |
Wir möchten die Kommission bitten, insoweit wachsam zu sein. | They reject social disruption just as they refuse to despair. |
Insoweit besteht in diesem Zusammenhang also keine weitere Meinungsverschiedenheit. | This shows, ladies and gentlemen, that we intend to impose stringent standards not only on others but also, and above all, on ourselves. |
Insoweit ist also das Verhalten der Kommission zu tadeln. | There may then be a better chance of agreement than many people think possible. |
Insoweit bin ich also zufrieden mit dem erreichten Kompromiss. | In this respect I am therefore happy with the compromise which has been reached. |
Endbegünstigter der Mittel ist die albanische Zentralbank, insoweit die Finanzhilfe zur Stärkung der Reserveposition des Landes, bzw. das Finanzministerium, insoweit sie als Budgethilfe dienen soll. | The final recipient of the funds will be the Central Bank of Albania, to the extent that the assistance is intended to reinforce the country's reserves, or the Ministry of Finance if it is intended for budgetary support purposes. |
Insoweit gibt es gar keine Alternative zu einem elektronischen System. | They can only do that themselves. |
3. Die Kommission hat bisher insoweit keine formellen Beschwerden erhalten. | Question No 46, by Miss Brookes (H 211 80) |
Sie bestätigt insoweit ihren zu diesem Thema stets eingenommenen Standpunkt. | The honourable Member's specific question related to the possibility of financial support and compensation in these cases. |
Erfahrungen über etwaige Stichprobenkontrollen liegen insoweit aber noch nicht vor. | I think this must be a general matter of policy for the Bureau to take up. |
Der neue Rechtsrahmen für die Telekomregulierung soll insoweit Abhilfe schaffen. | The new legal framework for telecommunications regulation should guarantee some remedial action here. |
Das Niveau und die Typen nuklearer Waffen wurden insoweit zugelassen und beschränkt, so dass sie nicht die grundsätzliche Realität gegenseitiger Verletzlichkeit herausgefordert hätten. | Levels and types of nuclear weapons were permitted and limited so as not to challenge the fundamental reality of mutual vulnerability. |
Die Inhalte der Ziel und Quellvariablen sind also insoweit unabhängig voneinander. | For more information on this kind of assignment, see the chapter on Expressions. |
Insoweit ist die Naturrechtsidee eng verbunden mit der Idee der Menschenrechte. | In the Symposium , the Good is closely identified with the Beautiful. |
Anforderungen an die elektromagnetische Verträglichkeit, insoweit sie für Endeinrichtungen spezifisch sind | electromagnetic compatibility requirements insofar as they are specified in terminal equipment |
Insoweit habe ich per sönlich auch besonderes Verständnis für die Sozia | We forgot that the generals had already restored |
(Insoweit diese Verordnung für die Durchführung dieses Abkommens von Belang ist. | (To the extent that this Regulation is relevant for the application of this agreement. |
Wir können es aus verschiedenen Gründen nicht akzeptieren, und insoweit spreche ich nicht so sehr im Namen meines Wahlkreises, wie ich es bisher getan | Can the Commission confirm that it intends to request the Member States to grant migrant workers the right to vote in local elections as from 1981, and can it give details of the legal nature of the document envisaged (recommendation, directive) and of the implementing procedure ? |
Mit dem vorliegenden Bericht erhält die Arbeit des Parlaments insoweit eine Abrundung. | Other countries offer a mixed range of financial arrangements. |
Der Strafverteidiger ist dem Gericht und der Staatsanwaltschaft gleichgeordnet und insoweit gleichberechtigt . | This is done when someone believes he or she is being investigated or is arrested. |
(Wobei das i insoweit verschluckt wird, dass es nur teilweise hörbar ist. | (The i is swallowed so much that it is only partially audible. |
Und ich neige zu der Feststellung, daß wir insoweit tatsächlich bombenfest sitzen. | For example, everything that Parliament like the Commission before it had entered in the budget for the development of other sources of energy has gone, and you cannot call that providing for the Community's future. |
Insoweit weicht die Ansicht der Kommission von einem Änderungsantrag des Landwirtschaftsausschusses ab. | President. I can give you no information regarding your query as to whether Commissioners read the documents. |
Andererseits hängt dies offensichtlich insoweit zusammen, als beides Land und Meer betrifft. | In the meantime, could I withdraw my question until he is present because the supplementaries really lose any point? |
Auch insoweit rechnet die Präsidentschaft mit einer rechtzeitigen Stellungnahme des Europäischen Parlaments. | In a way, agreements on adjustment of the central rates was perhaps facilitated by a certain pressure exerted by the imminence of the European Council meeting. |
Insoweit werden wir in Zukunft mit Grünbüchern arbeiten, wie das vorgeschlagen wurde. | I therefore do not consider it to be a contradiction, if the Commission, in carrying out precisely this programme which has been accepted by this House, now puts forward corresponding individual directives. |
Die Ergebnisse dieser Studie sind insoweit interessant, als sie einige Vorurteile widerlegen. | The results of that research are interesting in that they contradict certain generally accepted ideas. |
Wir begrüßen insoweit den Vorschlag der Kommission zur Angleichung der nationalen Rechtsvorschriften. | We therefore welcome the Commission's proposal for the harmonisation of national legislation. |
ACEA wird nur insoweit bestraft, als sie Empfängerin einer anderen Beihilfe ist. | ACEA is penalised only to the extent it is the beneficiary of another aid. |
Der Zeitraum 2000 2006 ist insoweit entscheidend, als sich auf dem Gebiet der Wirtschaft, Demographie und Migration selten so große Entwicklungen vollzogen haben wie heute. | The 2000 2006 period is a crucial time in this respect as changes in the economy, demographics and migration have rarely been as great as they are now. |
Verwandte Suchanfragen : Wie Insoweit - So So - So So - So - So - So - So - So Weit So - So Oder So - So Doer So - So Ode So - So Und So - So Und So