Übersetzung von "sie bloßstellen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sie bloßstellen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie bloßstellen? | Expose them? |
Ch werde sie bloßstellen. | I will put you up for public auction! |
Wie können Sie mich so bloßstellen? | What are you trying to get me into now? |
Mussten Sie mich vor meiner Frau bloßstellen? | Now you've done it. Did you have to show me up in front of my wife? |
Wie können Sie mich nur so bloßstellen? | How dare you put me in this position? |
Ich will ihn nicht bloßstellen. | We don't want to embarrass him. |
Meine Zeitungen werden dich bloßstellen! | Mr. Masterson... I'll expose you in every paper I own! |
Wir müssen diese Länder und ihre Heuchelei bloßstellen. | We need to bring these countries out into the open to reveal their hypocrisy. |
Man sollte ihre Annahmen rücksichtslos bloßstellen, denn sie hätten es fast geschafft, unsere Welt zu zerstören. | Their assumptions should be ruthlessly exposed, for they have come close to destroying our world. |
Ich möchte gern folgendes wissen Was werden Sie unternehmen, sollten die Dienste ihren Aufgaben nicht richtig nachkommen und Sie auf diese Weise bloßstellen? | My question is this if the services are not doing their job properly, what are you going to do when they leave you high and dry? |
Mir drängt sich wirklich die Frage auf, will man die iranische Regierung jetzt nicht bloßstellen, weil das nicht in die Irak Politik passt? | I cannot but wonder if the reason for not wanting to expose the Iranian Government now is that it does not square with the policy on Iraq? |
Dies führt nämlich dazu, daß sich ein Abgeordneter hier ungewöhnlich bloßstellen muß und Fragen diskutiert werden, die für einen normalen Staatsbürger nicht zur Debatte stehen. | Given that reference is made to the legal situation in their respective countries, I believe that the Legal Affairs Committee was quite right to take as an element in its judgement not as an absolute consideration but as one which is useful in reaching our decision the practice followed by the respective national parliament in similar cases. |
Das will ich sagen! rief der Fürst dabei fuchtelte er mit den Armen umher, schlug dann aber gleich wieder seinen mit Eichhornfell gefütterten Schlafrock übereinander. Daß Sie keinen Stolz, keine Würde besitzen, daß Sie unsere Tochter bloßstellen und unglücklich machen durch diese nichtswürdige, dumme Ehestifterei! | I'll tell you what!' shouted the Prince flourishing his arms and immediately again wrapping his squirrel lined dressing gown around him. 'You have no pride, no dignity, you disgrace and ruin your daughter by this vile idiotic match making.' |
Und darum beschränke ich mich darauf, Ihnen mitzuteilen, daß unsere Beziehungen dieselben bleiben müssen, die sie immer gewesen sind, und daß ich nur in dem Falle, wenn Sie sich bloßstellen sollten, genötigt sein werde, die erforderlichen Maßregeln zu ergreifen, um meine Ehre zu schützen. | Therefore I warn you that our relations must remain what they have been, and that if you let yourself be compromised I shall be obliged to take measures to safeguard my honour.' |
Aktivisten und mehrere Organisationen starteten verschiedene Versuche, das Problem zu lösen Unter anderem durch öffentliche Aufklärungskampagnen in Neu Delhi, durch Instandhaltung der Mauern und in Rajasthan mit dem Bloßstellen der Missetäter mittels Trommeln und Trillerpfeifen. | There have been many attempts to solve this issue by activists and different organizations, including public campaigns in Delhi, cleaning and painting the walls and maintaining them, and shaming offenders in Rajasthan by drumming and blowing whistles. |
Ah! machte Anna gleichgültig, als ob sie das wenig interessiere, und fuhr dann lächelnd fort Wie kann die Gesellschaft, die man bei Ihnen findet, jemanden bloßstellen! Dieses Spiel mit Worten, dieses Verbergen eines Geheimnisses hatte, wie für alle Frauen, so auch für Anna einen großen Reiz. | 'Ah!' said Anna, in an indifferent tone as if she cared very little about it, and went on with a smile 'How could your company compromise anyone?' This play with words, this concealment of a secret, had a great charm for Anna, as it has for all women. |
Es gibt aber auch eine andere Art von Kritik am Par lamentshaushalt, und ich möchte meine Kollegen von der 'Konservativen Fraktion bitten, sehr aufmerksam zu sein, damit sie nicht mit jenen verwechselt werden, die mit ihrer Kritik am Parlamentshaushalt das Parla ment als Ganzes treffen wollen, die unser Parlament vor der Öffentlichkeit bloßstellen wollen. | Mr Jacquet has done what the Rules of Procedure prescribe he has shown that influence has been exerted both by the Bureau, represented by Mr Jacquet, and by the Committee on Budgets, represented by our chairman, Mr Lange, following Mr Bonde's regrettable resignation as rapporteur. |
Grüßen Sie sie, wenn Sie sie sehen! | Greet her, if you see her! |
Sie verstehen Sie nicht, darum hassen sie Sie. | They can't understand you, that's why they hate you. |
Wenn sie Sie fangen, werden sie Sie hinrichten. | If they catch you they'll execute you. |
Liebten Sie sie, bevor sie auf Sie schoss? | No. Did you love her before she shot you? |
Prüfen Sie sie, lernen Sie sie meinetwegen auswendig! | Take them, peruse them, commit them to memory. |
Leeren Sie sie und füllen Sie sie mit... | Get rid of the contents and refill with, um... |
Finden Sie sie und bringen Sie sie mit. | You find her and bring her with you. |
Es ist sie, sie, sie. | It's her, her, her. |
Sie ... und Sie ... und Sie ... | You... and you... and you... |
Beschreiben Sie sie. Nun, sie... | Well, she .. |
Was tun sie? Lassen sie sie gehen oder rufen sie sie zurück? | You let him go, or you pull him back? |
Lassen sie sie gehen oder rufen sie sie zurück? | You let them go. Or you pull them back. |
Sie zogen sie nackt aus. Sie verspotteten sie sexuell. | They strip them naked. They sexually taunt them. |
Sie rufen sie an, aber sie erhören sie nicht. | They will call on them, but they will not answer them. |
Sie rufen sie an, aber sie erhören sie nicht. | And they will call on them, but they will not respond to them. |
Sie rufen sie an, aber sie erhören sie nicht. | They will then call upon them but they will not answer them. |
Sie rufen sie an, aber sie erhören sie nicht. | They will call them but will receive no answer. |
Sie rufen sie an, aber sie erhören sie nicht. | And they will call upon them, but will receive no answer. |
Wennn sie sie kostenlos bekommen haben, benutzen sie sie. | If they get it for free, they use it. |
Sie entführten sie, sie steckten sie in ein Auto. | They kidnapped her, they put her in a car. |
Indem Sie sie unserem Schutz entziehen, töten Sie sie. | If you take her from under our protection, you will kill her. |
Prägen Sie sie sich ein und vernichten Sie sie. | Commit those names to memory and then destroy it. |
Sie halten sie getrennt, sie halten sie davon ab Leute zu verletzen, sie... | They keep them apart, they keep them from hurting people, they... |
Sie sie. | you. |
Sie, Sie! | Naughty, naughty! |
Sie... Sie... | You're a... |
Sie... Sie... | You..are as pious as your God. |
Lächeln Sie ihren Nachbarn an, wertschätzen Sie ihren Partner, hören Sie Balladen, besuchen Sie Musicals, nutzen Sie ihr Telefon, sprechen Sie, erklären Sie, hören Sie zu, stimmen Sie zu, entschuldigen Sie sich. | Smile at your neighbour, cherish your spouse, listen to ballads, go to musicals, use your telephone, converse, explain, listen, agree, apologise. |
Verwandte Suchanfragen : Sie - Sie - Sie - Sie - Sie - Sie - Lassen Sie Sie - Nehmen Sie Sie - Sie Informieren Sie - Sie Ordnen Sie - Sie Bekommen Sie - Sie Erfüllen Sie - Sie Sie überprüfen - Stellen Sie Sie